This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts
This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Born in Canada to a Swedish family, I grew up speaking English and Swedish natively, in school we were also taught some Canadian French. I have spent most of my childhood in-between my two countries.
I have always loved languages and people, so naturally I kept on studying languages at one of the local community colleges in Sweden, along with other courses and private institutions.
In 2005 I moved abroad again to, Cypress for the summer working season. When that was completed, I came to Spain, where I still reside to this very day. The area where I live is a great tourist destination, so my language skills were always appreciated and began translating from that moment forward. In 2010 I was hired as an in-house interpreter at a local private hospital, translating and interpreting for the foreign patients and the Spanish speaking medical professionals.
After this I started as freelancing interpreter.
I translate for anyone who needs it, no job is too big, nor too small!