MY BIO
- I grew up in a multicultural environment where multiple languages were spoken at home. This allowed me to develop an early linguistic sensitivity and an ability to learn new languages more easily.
- My translation project of a classic novel in literature, where I was able to capture the essence and style of the author while making the work accessible to a new audience.
- Before fully focusing on translation, I worked in the publishing field as an editorial assistant, which allowed me to develop a thorough understanding of the publishing process.
- I am passionate about linguistics, literature, technology, and travel. My interest in these areas is reflected in my work and in my daily life.
- My workflow starts with a thorough analysis of the source text to understand its meaning, style, and nuances. Then, I translate the text keeping in mind the context and target audience, while referring to specialized resources and tools as needed. Finally, I revise and refine the translation to ensure the quality and accuracy of the final result.
|