This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Website localization
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)
Law (general)
Economics
Finance (general)
Internet, e-Commerce
Cooking / Culinary
Business/Commerce (general)
Ships, Sailing, Maritime
Zoology
Computers: Software
Also works in:
Accounting
Advertising / Public Relations
Aerospace / Aviation / Space
Astronomy & Space
Automation & Robotics
Automotive / Cars & Trucks
Computers (general)
Computers: Hardware
Construction / Civil Engineering
Engineering (general)
Engineering: Industrial
Fisheries
Food & Drink
Furniture / Household Appliances
Government / Politics
Insurance
Investment / Securities
IT (Information Technology)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs
Management
Manufacturing
Marketing / Market Research
Media / Multimedia
Nutrition
Other
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Real Estate
Tourism & Travel
Wine / Oenology / Viticulture
More
Less
Rates
English to German - Standard rate: 0.10 USD per word / 30 USD per hour Spanish to German - Standard rate: 0.10 USD per word / 30 USD per hour
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, Frontpage, IBM CAT tool, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Other CAT tool, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Holding a degree in business administration and a pre-degree in law and working for over five years now as a freelance translator, I have worked together with many prestigious agencies. Obviously, the main field of expertise is law and general business, also because I slipped into translation and interpretation when I was asked to assist for the first time as a court interpreter in the courts of Alicante, where I live.
Nevertheless, I am also a certified yachtmaster, dive master and my passion is cooking. More than 200.000 words for a world-known scuba diving association have been translated so far. Different websites, manuals and correspondence have been translated for distinguished shipyards and every year I am present at the word´s biggest boat fair in Düsseldorf, Germany in order to attend my client's interpretation needs.
In case of any question or queries make sure to drop me a line or call under the indicated phone numbers. I am happy to provide you with a detailed resume upon request.
Keywords: general business, law, notary, attorney, maritime, nautical, scuba diving, licensing, administrador, ceo. See more.general business,law,notary,attorney,maritime,nautical,scuba diving,licensing,administrador,ceo,geschäftsführer,vertrag,license,deed,deeds,ship,sailing,boat,scuba,dive,diving,gastronomy,wine,menu,recipe,document,captain,patent,cooking,regulator,tank, tourism,auftrag,geschäft,turismo,Rechtswissenschaften,Jura,derecho,contrato,acuerdo,civil,penal. See less.