Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论



只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+1 2 3 4 5 6 下一页   最末页
   话题  张贴者 回帖数量 阅读
次数
张贴
日期
 How important are search engines to your translation process    ( 1 ... 2 ) Anil Gidwani 16 723 Oct 12
 A picture for a translation job!!!    ( 1 , 2 ... 3 ) Elena Pavan 38 2409 Oct 11
 Off-topic: New to Proz, Trados, etc. rlund 6 515 Oct 10
 difference between "Aim at +ing" and "aim + infinite" edo777 5 254 Oct 10
 Translation certification and language certification hfp 6 393 Oct 9
 Translation test Julie BEILLE - FOLTZ 9 656 Oct 9
 Cut the clutter... patyjs 5 489 Oct 8
 British vs American English gulperi 14 1000 Oct 8
 Significance of Disputes Arising "Under" or "Out of" a Charter Tim Drayton 0 146 Oct 6
 The essence of translation Tina Vonhof 4 406 Oct 6
 Word Count stephanieL 3 353 Oct 6
 Frustrating result due to layout Heinrich Pesch 2 359 Oct 4
 Article about MT Amy Duncan 0 239 Oct 2
 Translating an HTML-like file, leaving the original Nicholas Husbeek 1 192 Oct 1
 Off-topic: What does your back-translation look like (take II) Samuel Murray 13 974 Oct 1
 How to turn a beginner to an elitist Liming Sun 7 673 Sep 28
 "take fun of" is actually english? edo777 9 653 Sep 27
 Author of text's "clarification" patyjs 3 355 Sep 27
 dissertation in translation. whiteeastwest 2 295 Sep 26
 Adhering to different style guides from different clients Marion Rooijmans 4 372 Sep 24
 translating CMS-designed websites with TM Valerie Steinier 2 218 Sep 24
 Why do translators send bad email applications?    ( 1 ... 2 ) annm 20 1167 Sep 23
 Editing history Tom Thumb 8 362 Sep 19
 Off-topic: Pump up your music, I mean your productivity Vito Smolej 2 516 Sep 18
 Advanced Translation Techniques: 10,000 words per day    ( 1 ... 2 ) Mike007 27 2043 Sep 18
 What's within reason WilRoy 6 478 Sep 17
 Profile Feedback (after massive modifications) Sébastien Ricciardi 6 651 Sep 17
 Profile Feedback Sébastien Ricciardi 10 1083 Sep 16
 Please advise... MariusV 7 893 Sep 15
 Off-topic: Japanese symbols in Word Angel_7 3 462 Sep 14
 UK translators: do you use -ize or -ise?    ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) J-a-n S-ndstr-m 54 2228 Sep 12
 Translating into UK English    ( 1 ... 2 ) conejo 22 1756 Sep 11
 when you have to add info/clarification to a translation- format? nyteck 4 471 Sep 10
 Terminology management - is there life beyond Excel? Nico van de Water 2 650 Sep 5
 Translating the French present tense by an English preterit in historical texts Sasha Barral 10 682 Sep 5
 better way of saying "first of all" and "as a second step"? altar 7 755 Sep 5
 Diploma in Translation.    ( 1 ... 2 ) Anna_B 22 2146 Sep 3
 What does your back-translation look like? Samuel Murray 12 1084 Sep 3
 GERMAN and ENGLISH mother speakers: The Real Relevance of Translation Theory in Working Practice Boo Bronte 10 864 Sep 2
 Approach to backtranslation - dispute with an agency    ( 1 ... 2 ) Iza Szczypka 28 1805 Aug 31
 Quotations with original grammatical errors. patyjs 5 736 Aug 30
 Don't eat - food is not perfect yet, needs stylistic improvements    ( 1 ... 2 ) Eleftherios Kritikakis 18 1800 Aug 25
 Singular use of the word "they"/"their" in English?    ( 1 ... 2 ) Jeff Whittaker 23 1303 Aug 23
 Wordy Italian    ( 1 ... 2 ) Tom in London 28 1640 Aug 22
 Is it correct to use pre-translated text from the web?    ( 1 ... 2 ) gdesai 20 1419 Aug 19
 Proofing Techniques Owen Witesman 4 959 Aug 19
 Refusing work on the basis of personal principles    ( 1 ... 2 ) Heather Shaw 25 1911 Aug 15
 4 pages, no number of words given, urgent, for a fixed fee, and they say it's easy. Should I?    ( 1 , 2 ... 3 ) Tom in London 31 2116 Aug 14
 Bad reference Nguyen Cong Dieu 5 1057 Aug 14
 Translating from a source that has already been (badly) translated    ( 1 ... 2 ) Tom in London 23 1421 Aug 14
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+1 2 3 4 5 6 下一页   最末页

= 自您上次访问后张贴的新帖 ( = 超过15条帖子)
= 自您上次访问后没有新帖子( = 超过15条帖子)
= 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)



最近的帖子 | 常见问答 | 规则 | 版主 | 文章知识库
版权所有©1999-2008ProZ.com网站 - 保留所有权利。 Privacy policy    打印本页