Mobile menu

翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论

张贴新话题    题外话: 已显示    字体大小: - / + 
 
论坛
话题
张贴者
回帖数量
阅读
次数
张贴
日期
6
372
Sorana_M.
Jun 22
15
616
泰晤士(TIMES)四合院儿    (转到页 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142... 143)
QHE
May 4, 2014
2,131
743,420
QHE
01:39
2
192
N/A
Jun 18
17
882
David Sch
Jun 22
5
157
David Sch
Jun 22
N/A
Apr 26
5
684
Myriam03
Jun 21
13
769
0
117
0
151
carolalt
Jun 22
0
116
carolalt
Jun 22
1
122
_stephan
Jun 22
0
158
0
197
20
2,593
Michael Kazakov
Dec 14, 2016
7
876
14
965
Would you sign this?    (转到页 1... 2)
15
1,090
dbsfwr
Jun 14
28
1,699
Pay to receive work?    (转到页 1... 2)
Thayenga
Jun 17
18
1,751
Dallma
Jun 22
0
114
Dallma
Jun 22
Samuel Murray
Feb 18, 2004
28
35,121
nisha078
Jun 22
0
121
4
396
1
160
1
332
cgandia
Jun 19, 2009
7
4,049
N/A
Jun 14
2
312
1
399
lnvieira
May 25
28
1,815
Caroline717
Dec 2, 2016
98
8,702
dcve
Jun 20
4
218
4
305
5
334
Marina Capalbo
Dec 15, 2009
7
4,071
TTilch
Jun 21
2
249
Poisson rouge
Jul 12, 2016
3
493
N/A
Jun 19
7
500
5
404
4
268
5
310
10
660
Dan Lucas
Jun 21
0
282
张贴新话题    题外话: 已显示    字体大小: - / + 

= 自您上次访问后张贴的新帖 ( = 超过15条帖子)
= 自您上次访问后没有新帖子 ( = 超过15条帖子)
= 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)
 


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作