技术论坛 »
Machine Translation (MT)
Track this forum 话题 张贴者
回帖数量 (阅读 次数)
张贴 日期
Trigger deepl , to transform European times 10 h - 15.30 h to English/American notation? 1 (680)
Try the new page of Proz and.... is MT???? 1 (1,204)
Deepl - Tired of fixing interlingua-related mistranslations in non-English language pairs 10 (2,456)
Language Weaver 2 (1,800)
ChatGPT as a machine translation engine? 11 (5,060)
New feature at DeepL.com: Generate a glossary from existing translation data 7 (2,107)
Looking for MT/LLM company to sell them: Italian to English post editing find & replace data 4 (1,818)
DeepL developer community - is it ok, from a security standpoint, to use Discord? 7 (2,525)
Automate commands to ChatGPT (Windows) ( 1 ... 2 ) 21 (5,257)
Deep L quotation marks probllem 5 (1,520)
IBM Watson web service is not available 4 (1,183)
What is the best MT provider for Trados Studio (EN, DE and FR)? 1 (962)
How to prepare TMs for customizing MT engines 0 (701)
Comparing MT engines, which MT should I choose? ( 1 , 2 ... 3 ) 33 (16,938)
Problems connecting Wordfast Anywhere to ModernMT 5 (1,315)
Is there a good FREE MT (for EN-US>DE) for Trados Studio? 12 (3,066)
How to handle the placeholders in the text when translating with DeepL? 1 (880)
DeepL acting strangely 13 (3,395)
OpenAI ousts its CEO 8 (2,168)
Does Google Translate still have two engines (paid vs unpaid)? 0 (996)
Anyone using LibreTranslate? 4 (1,834)
Looking for INI and RC file translation software 3 (1,668)
DeepL MT for entire documents - dropdown menu alternative translations 2 (1,369)
Quality Machine Translation Tool (free OR paid) for the CROATIAN and SLOVAK language 9 (2,505)
The disappointment of Trados Studio... any alternatives? 14 (3,676)
DeepL 4 (1,831)
Is OPUS worthwhile? 14 (4,551)
Changing DeepL language in OmegaT 3 (1,721)
Building a tool to OCR and translate scanned PDFs without losing the formatting 4 (2,033)
How much can you get done within one hour? 9 (3,216)
Who killed the EU’s translators? 5 (2,044)
MT systems and glossaries/TBs 4 (1,888)
How will the broad use of AI language tools impact our jobs as translators within the next 10 years? 8 (2,570)
Deepl vs Globalese 1 (2,388)
Firefox Translations 7 (3,314)
QTranslate Mac alternatives 9 (5,098)
Adaptive/interactive MT support in CAT tools 5 (2,648)
Recommended tools for machine translation tools 6 (3,078)
Machine Translation options 7 (2,327)
"Proofreading" you say? ( 1 ... 2 ) 26 (14,551)
As long as NMT/AI cannot translate/answer this simple question 3 (1,653)
Will ChatGPT be available for term pair mining in the future? 4 (1,840)
Forget about machine translation: it still stinks, and it will stink forever ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 79 (18,549)
SDL Language Cloud? 1 (1,296)
Checking a machine's translation using back-translation 4 (2,191)
MTPE is a dirty word... but client will not pay the rates for full human translation. ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 58 (19,096)
Apple’s MT is a joy forever 0 (1,462)
How does machine translation get better? ( 1 ... 2 ) 24 (6,566)
German as the intermediary language: what would MT look like? 4 (2,277)
Is DeepL unencrypted? 12 (5,186)
张贴新话题 题外话: 已显示 字体大小: - /+ = 自您上次访问后张贴的新帖 ( = 自您上次访问后没有新帖子 ( = 超过15条帖子) = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)
翻译行业讨论论坛 有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论
Pastey Your smart companion app Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.Find out more »
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...