Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Viva el Gobierno!
English translation:
Long live the Government
Added to glossary by
Magdalena Ponce
Nov 3, 2004 02:05
19 yrs ago
Spanish term
Viva el Gobierno!
Spanish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Literature about politics
Non-fiction about political issues in Perú. A woman is being tortured and she says: "Viva el Gobierno!" The target readers are American, but retaining a sense of the original Peruvian context is desirable. I am currently unable to make up my mind whether to use 'long live', 'hail', or any other option!
Proposed translations
(English)
5 +14 | Long live the Government | Maria Luisa Duarte |
5 | Viva el gobierno! (Long live the government!) | skport |
3 | Good for the government!! | Maria Baquero |
Proposed translations
+14
11 mins
Selected
Long live the Government
PERU: State of fear - NI 197 - Keynote - [ Traduzca esta página ]
... red letters and symbols: ‘Long live the people’s war.’ ‘Long live the Communist ... How
long before they ... But Government forces have done most of the killing ...
www.newint.org/issue197/keynote.htm - 23k - En caché - Páginas similares
[CLUE-Talk] Long Live Peru! - [ Traduzca esta página ]
... Previous message: [CLUE-Talk] Long Live Peru! ... He is a > congressman from Peru. ... to
MS fud about mandating > OS/Free Software in the Peruvian government. Wow. ...
clue.denver.co.us/pipermail/ clue-talk/2002-May/001924.html - 3k - En caché - Páginas similares
RW ONLINE: The 10th Anniversary of Chairman Gonzalo's "Speech from ... - [ Traduzca esta página ]
... in the road" and that "the road is long and we ... More than half of Peru's 27 million
people live on a ... The government, desperate to raise money to pay back its ...
rwor.org/a/v24/1161-1170/1168/csrpstm.htm - 8k - En caché - Páginas similares
Editorial: Long Live the PCP - [ Traduzca esta página ]
EDITORIAL: LONG LIVE THE PCP AND THE PEOPLE'S ... nascent People's Republic of Peru whose
perspectives ... through the military and government, generalized unemployment ...
www.blythe.org/peru-pcp/Diario-e/edito1-e.htm - 11k
... red letters and symbols: ‘Long live the people’s war.’ ‘Long live the Communist ... How
long before they ... But Government forces have done most of the killing ...
www.newint.org/issue197/keynote.htm - 23k - En caché - Páginas similares
[CLUE-Talk] Long Live Peru! - [ Traduzca esta página ]
... Previous message: [CLUE-Talk] Long Live Peru! ... He is a > congressman from Peru. ... to
MS fud about mandating > OS/Free Software in the Peruvian government. Wow. ...
clue.denver.co.us/pipermail/ clue-talk/2002-May/001924.html - 3k - En caché - Páginas similares
RW ONLINE: The 10th Anniversary of Chairman Gonzalo's "Speech from ... - [ Traduzca esta página ]
... in the road" and that "the road is long and we ... More than half of Peru's 27 million
people live on a ... The government, desperate to raise money to pay back its ...
rwor.org/a/v24/1161-1170/1168/csrpstm.htm - 8k - En caché - Páginas similares
Editorial: Long Live the PCP - [ Traduzca esta página ]
EDITORIAL: LONG LIVE THE PCP AND THE PEOPLE'S ... nascent People's Republic of Peru whose
perspectives ... through the military and government, generalized unemployment ...
www.blythe.org/peru-pcp/Diario-e/edito1-e.htm - 11k
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I agree that it is definitely the best option... thanks!"
3 mins
Good for the government!!
just an option
12 mins
Viva el gobierno! (Long live the government!)
I would leave it in the original and put the 'long live' option as a translation in brackets.
'Viva...' will be recognisable to many many readers, and the translation in brackets clarifies exactly the meaning of the phrase. By leaving in the original you maintain the original tone and passion.
'Viva...' will be recognisable to many many readers, and the translation in brackets clarifies exactly the meaning of the phrase. By leaving in the original you maintain the original tone and passion.
Something went wrong...