Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
vrijgave
French translation:
autorisation de mise en service
Added to glossary by
bernadette schumer
Oct 26, 2004 19:36
19 yrs ago
Dutch term
vrijgave
Dutch to French
Other
Law: Contract(s)
electricity
Dans un document sur la sécurité des installations électriques :
"vrijgave van de installatie na goedkeuring ervan"
"vrijgave van de installatie na goedkeuring ervan"
Proposed translations
(French)
3 | autorisation pour/de la mise en service | Paul Peeraerts |
4 +1 | validation | Gabi François |
Proposed translations
30 mins
Selected
autorisation pour/de la mise en service
P.ex.: "une autorité chargée de la sécurité nationale, dont les tâches principales sont autoriser la mise en service du matériel roulant nouveau ou substantiellement modifié"
"L'autorité compétente décide d'interdire ou d'autoriser la mise
en service ou la poursuite de l'exploitation."
"L'autorité compétente décide d'interdire ou d'autoriser la mise
en service ou la poursuite de l'exploitation."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
+1
36 mins
validation
validation de l'installation sur examen et attestation de conformité
Something went wrong...