Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a continuously graded pore size upstream section
Japanese translation:
径が徐々に変化する孔を有する上流部
Added to glossary by
Akemi.T
Feb 14, 2004 11:29
20 yrs ago
English term
a continuously graded pore size upstream section
English to Japanese
Other
Engineering (general)
water processor
The Profile II filters have an absolute-rated (for particulates) downstream section, and a continuously graded pore size upstream section, which serves as a prefilter and increaseases the service life.
Proposed translations
(Japanese)
4 +1 | 径が徐々に変化する孔を有する上流部 | Hiromasa Funaki |
3 | デプスタイプの一次側粗濾過層 | snowbees |
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
径が徐々に変化する孔を有する上流部
この部分は孔径の異なる「ふるい」を孔径の大きいものから順に重ねていることを記述したものと思われます。
これによって粒径の比較的大きい粒子が上流部で「事前にろ過」(prefilter)されるため、下流部で目詰まりが発生しにくくなり、使用可能時間(service life)が延びます。
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-15 00:36:29 (GMT)
--------------------------------------------------
使用可能¥時間(service life)
これによって粒径の比較的大きい粒子が上流部で「事前にろ過」(prefilter)されるため、下流部で目詰まりが発生しにくくなり、使用可能時間(service life)が延びます。
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-15 00:36:29 (GMT)
--------------------------------------------------
使用可能¥時間(service life)
Peer comment(s):
agree |
Evan GEISINGER
: Perfect-- I'd add the first character (ana), though, and I would feel free to translate "henka suru" less literally, as "increase" or "decrease" if it is clear that is what's meant from diagrams/context: 孔径が徐々に変化する孔を有する上流部
2 days 9 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございました。"
21 hrs
デプスタイプの一次側粗濾過層
業界の慣用語として(下記ウエブ)、層ろ過=ディプス・フィルター(デプス・フィルタ、デプスタイプ・フィルタ)と呼ばれる。Pall社のHPでも、"profile filters are depth filters"と記載している。
Discussion
http://www.pall.com/FoodandBev_3630.asp