Feb 15, 2023 19:40
1 yr ago
10 viewers *
French term

débitrice à titre interne

French to Spanish Law/Patents Law (general)
Hola a todos:
¿Puede alguien ayudarme con la traducción de débitrice à titre interne en la siguiente frase?

XXX reste seule propriétaire de la parcelle XXX, respectivement débitrice à titre interne de la dette hypothécaire garantie par ce bien immobilier,...

Aparece en un contrato matrimonial por el que se liquida el régimen de gananciales y se establece un régimen de separación de bienes.

Muchas gracias

Proposed translations

5 days
Selected

deudora única

"SEGUNDO.- SUBROGACIONES: Doña xxx se subroga, sin novación, en la condición de deudora única todas las deudas referidas"
https://www.justitonotario.es/faq/aceptacion-adjudicacion-he...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2023-02-21 09:49:53 GMT)
--------------------------------------------------

"sin perjuicio de que en la demanda pudiera considerar a la demandada como deudora única."
https://www.gruposervilegal.com/deuda-solidaria-matrimonio-c...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
71 days

Deudora única de la deuda hipotecaria

Entiendo que siendo la única propietaria de la parcela es la deudora única hipotecaria
Something went wrong...

Reference comments

2 days 14 hrs
Reference:

à titre interne

No me resulta familiar la expresión. Tampoco parece ser muy común.
Lo único que se me ocurre es lo que se expresa en:
https://forum.wordreference.com/threads/débitrice-à-titre-in...
Es decir: ÚNICAMENTE A SU NOMBRE. Que corre exclusivamente a cuenta de ella.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search