Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Stoßgeschäft
French translation:
période du coup de feu
Added to glossary by
Arlène Geneviève Müller (X)
Sep 26, 2008 14:06
15 yrs ago
German term
Stoßgeschäft
German to French
Tech/Engineering
Cooking / Culinary
Ustensiles de cuisine
Bonjour, ce terme me donne du fil à retordre. Quelqu'un peut m'aider svp???
Contexte:
Vielflächeninduktion zur vollen Ausnutzung der Kochfläche, ideal für den Einsatz mehrerer kleiner Töpfe – perfekt für Vorproduktion und à la carte-Geschäft,flächenbündiges, fugenloses Kochfeld aus hochwertiger Glas-keramik für besonders leichtes Handling des Kochgeschirrs und einfachste Reinigung, deutlich geringerer Energieverbrauch und sofortige Betriebsbereitschaft - Aufheizen entfällt dank elektronischer Topf-Erkennung:ideal im Stoßgeschäft.
Merci bcp d'avance
Contexte:
Vielflächeninduktion zur vollen Ausnutzung der Kochfläche, ideal für den Einsatz mehrerer kleiner Töpfe – perfekt für Vorproduktion und à la carte-Geschäft,flächenbündiges, fugenloses Kochfeld aus hochwertiger Glas-keramik für besonders leichtes Handling des Kochgeschirrs und einfachste Reinigung, deutlich geringerer Energieverbrauch und sofortige Betriebsbereitschaft - Aufheizen entfällt dank elektronischer Topf-Erkennung:ideal im Stoßgeschäft.
Merci bcp d'avance
Proposed translations
(French)
1 +6 | période du coup de feu | Isabelle BL |
4 | période d'activité très importante | Michael Hesselnberg (X) |
Change log
Sep 26, 2008 20:11: Arlène Geneviève Müller (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/105243">Arlène Geneviève Müller (X)'s</a> old entry - "Stoßgeschäft"" to ""période du coup de feu""
Proposed translations
+6
16 mins
Selected
période du coup de feu
D'après mes recoupements, je pense que ce pourrait être ça. Période de pointe en cuisine.
Note from asker:
Merci bcp!!!!!!!!!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Encore merci!"
15 mins
période d'activité très importante
période d'exploitation très importante
Note from asker:
Merci Michael! |
Reference comments
22 mins
Reference:
Extrait de la page :
«C’est un métier de contact ponctué de périodes de "coups de feu".»
«C’est un métier de contact ponctué de périodes de "coups de feu".»
Something went wrong...