Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Beschlagarbeiten
Portuguese translation:
montagem de ferragens
Added to glossary by
Coqueiro
May 6, 2014 14:01
10 yrs ago
German term
Beschlagarbeiten
German to Portuguese
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
DIN 18357 Beschlagarbeiten
Proposed translations
(Portuguese)
3 +2 | montagem de ferragens | Coqueiro |
Change log
May 9, 2014 14:04: Coqueiro Created KOG entry
Proposed translations
+2
29 mins
Selected
montagem de ferragens
Die Verdingungsordnung im Bauwesen hat seine Hauptaufgabe darin, für den Auftragnehmer und Auftraggeber in ausgeglichener Form die gegenseitigen Ansprüche zu formulieren und in technischer Hinsicht Mindestforderungen festzulegen. Die ATV "Beschlagarbeiten" gilt für das Anbringen von Beschlägen zum Öffnen und Schließen oder zum Feststellen von Türen, Fenstern, Toren und dergleichen:
http://www.tischler.de/Normensuche/din18357.htm
--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage2 Min. (2014-05-09 14:04:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gerne & viel Erfolg!
http://www.tischler.de/Normensuche/din18357.htm
--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage2 Min. (2014-05-09 14:04:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gerne & viel Erfolg!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
Something went wrong...