Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Anschlagmittel
Spanish translation:
elementos de izado/elevación
Added to glossary by
Mariana T. Buttermilch
Feb 25, 2010 17:57
14 yrs ago
8 viewers *
German term
Anschlagmittel
German to Spanish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Es geht um Schieber und Antriebe. Punkt: Transport
Befestigen Sie zum Anheben des Schiebers geeignete Anschlagmittel nur am Grundkörper - an den entsprechenden Stellen. Der Schieber muss beim Anschlagen ausbalanciert sein (Schwerpunkt beachten).
Befestigen Sie zum Anheben des Schiebers geeignete Anschlagmittel nur am Grundkörper - an den entsprechenden Stellen. Der Schieber muss beim Anschlagen ausbalanciert sein (Schwerpunkt beachten).
Proposed translations
(Spanish)
4 | elementos de elevación | Mariana T. Buttermilch |
4 | elementos/medios de eslingado | Pedro Zimmer |
4 | medio de fijación | alexandra lozano |
Change log
Feb 27, 2010 15:06: Mariana T. Buttermilch Created KOG entry
Proposed translations
8 mins
Selected
elementos de elevación
Como eslingas y otra utilizadas para atar cargas y elevarlas
--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2010-02-25 18:08:45 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí una imágen que te puede ayudar: pro-lift.de
De wiki: Anschlagmittel können Seile, Ketten, Hebebänder, Rundschlingen und lösbare Verbindungsteile wie z. B. Schäkel oder Wirbel sein.
--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2010-02-25 18:18:20 GMT)
--------------------------------------------------
o mejor elementos de izado, pues sirven para "Izar una carga suspendida"
--------------------------------------------------
Note added at 1 día21 horas (2010-02-27 15:05:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada kadu, un buen fin de semana para tí!
--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2010-02-25 18:08:45 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí una imágen que te puede ayudar: pro-lift.de
De wiki: Anschlagmittel können Seile, Ketten, Hebebänder, Rundschlingen und lösbare Verbindungsteile wie z. B. Schäkel oder Wirbel sein.
--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2010-02-25 18:18:20 GMT)
--------------------------------------------------
o mejor elementos de izado, pues sirven para "Izar una carga suspendida"
--------------------------------------------------
Note added at 1 día21 horas (2010-02-27 15:05:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada kadu, un buen fin de semana para tí!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Elemento de izado/izaje me parece bien. Muchas gracias, también a Walter por la explicación."
8 hrs
elementos/medios de eslingado
Una alternativa.
15 hrs
medio de fijación
elemento que sujeta
Reference comments
21 hrs
Reference:
se habla del cuidar el tipo de contacto
de los elemntos de izaje (faja, linga, o lo que sea) que deben fijarse al cuerpo de la válvula y no tocar el actuador que es lo más delicado. Concretamente, en los lugares de contacto marcados en el cuerpo de la válvua para transportarla y si se respeta eso el centro de gravedad permanecera en la vertical y se evitarán balanceos peligrosos, durante el izaje. Seguramente se trata de una válvula de gran diámetro.
Something went wrong...