Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
dauerinfusionsgeräte
Swedish translation:
infusionspump
Added to glossary by
Marie Eriksson
Sep 26, 2005 11:50
18 yrs ago
German term
dauerinfusionsgeräte
German to Swedish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
l�kemedel
Dosierung für Dauerinfusionsgeräte.
Sen följer doseringsanvisningar och det rör sig om dropp, så jag undrar om det kan vara infusionsaggregat?
Sen följer doseringsanvisningar och det rör sig om dropp, så jag undrar om det kan vara infusionsaggregat?
Proposed translations
(Swedish)
4 +1 | infusionspump | Sven Petersson |
3 -1 | perfusor | Stefanie Busam Golay |
Proposed translations
+1
3 hrs
German term (edited):
dauerinfusionsger�te
Selected
infusionspump
:o)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
-1
16 mins
German term (edited):
dauerinfusionsger�te
perfusor
Eigenname (http://www.bbraun.se/index.cfm?9AAED3949BA249CF8435DCB67DF08... Umschreibung hier "injektionspumpen för kontinuerlig infusion") und Fachwort (googel in beiden Sprachen)
Peer comment(s):
disagree |
Sven Petersson
: Perfusor® has, in my opinion, not ( yet) become a degenerated trademak in the Swedish language.
3 hrs
|
Something went wrong...