Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
seguranças da portaria
Spanish translation:
personal de seguridad de la entrada/ de la recepción
Added to glossary by
Diana Salama
Jun 5, 2007 01:24
16 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
receber informações dos seguranças da portaria, seguir, atento às placas
Portuguese to Spanish
Other
Management
administração
Contexto:
Receba as informações dos seguranças da portaria e, por gentileza, siga direto ao departamento solicitado, atento às placas de identificação.
Reciba las informaciones de los echadores(?) de la portería y tenga la bondad de seguir directo hacia el departamento solicitado, con cuidado a las placas de identificación.
'seguranças' seriam as pessoas que cuidam da segurança.
Agradeceria se me ajudássem a estruturar esta frase.
Receba as informações dos seguranças da portaria e, por gentileza, siga direto ao departamento solicitado, atento às placas de identificação.
Reciba las informaciones de los echadores(?) de la portería y tenga la bondad de seguir directo hacia el departamento solicitado, con cuidado a las placas de identificación.
'seguranças' seriam as pessoas que cuidam da segurança.
Agradeceria se me ajudássem a estruturar esta frase.
Proposed translations
(Spanish)
5 | personal de seguridad de la entrada/ de la recepción | Javier Carrasco |
4 | portero / encargado de la seguridad | Benjamín Ruiz López |
Proposed translations
35 mins
Selected
personal de seguridad de la entrada/ de la recepción
En México también se les llama "elementos de seguridad".
Y en vez de "con cuidado a las placas de identificación" pondría "siguiendo la señalización / los señalamientos" o "poniendo atención a los letreros de identificación".
Y en vez de "con cuidado a las placas de identificación" pondría "siguiendo la señalización / los señalamientos" o "poniendo atención a los letreros de identificación".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Javier, por su ayuda!
Gracias, Benjamín!
"
11 mins
portero / encargado de la seguridad
Boa sorte!
Something went wrong...