Glossary entry

Spanish term or phrase:

control de presentismo

Portuguese translation:

controle de assiduidade

Added to glossary by rhandler
May 19, 2008 14:25
16 yrs ago
Spanish term

control de presentismo

Spanish to Portuguese Bus/Financial Accounting
Contexto:
correo corporativo, informatización de registro civil, sistema de flota al día, sistema de compra digitalizado, gestión de recursos humanos, liquidación de haberes, **control de presentismo**, sistema de viáticos...

Muchas gracias
Change log

May 30, 2008 12:53: rhandler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/769666">Eddy Roni's</a> old entry - "control de presentismo"" to ""controle de assiduidade""

Proposed translations

+4
32 mins
Selected

controle de assiduidade

É a expressão usada no Brasil, veja:

Acordão do Tribunal Central Administrativo
497/89 de 30 de Dezembro (na redacção introduzida pelo Dec-Lei 178/95 de 26.7) uma vez que, em face do controle de assiduidade, se verificou que o ...
www.dgsi.pt/jtca.nsf/a10cb5082dc606f9802565f600569da6/1a655...

Saúde SA: SNS, Controlo de Assiduidade
A par desse problema da automatização do controle de assiduidade existem outros de gestão de recursos humanos que estão a ter a atenção dos que defendem o ...
saudesa.blogspot.com/2006/12/sns-controlo-de-assiduidade.html

[DOC] Mês: março / 2001
File Format: Microsoft Word - View as HTML
Art. 2º O controle de assiduidade do servidor estudante far-se-á mediante folha de ponto e os horários de entrada e saída não estão, obrigatoriamente, ...
www.pr4.ufrj.br/rotinas/folhadeponto.doc

[PDF] FOLHA-PONTO Controle de assiduidade e pontualidade exercido por ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Controle de assiduidade e pontualidade exercido por folha de ponto. (exceto no HUSM, que é efetuado via controle eletrônico). As subunidades ...
http://w3.ufsm.br/prrh/ccre/cadastro/folha_ponto.pdf
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida : Em PT(pt) controlo, considera-se controle um galicismo
7 mins
Obrigado, Teresa, tenha uma boa semana! Como a consulta veio do Uruguai, nosso vizinho, imagino que esteja habituado ao português do Brasil. Engraçado, controle é considerado galicismo, mas "utilizador" (em vez de usuário) é bem aceito.
agree Madalena Ribeiro
26 mins
Obrigado, Madalena, muito gentil, tenha uma boa semana!
agree Simone Tosta : Sim, se o texto para o Pt-Br, esta é a opção mais adequada e usual.
2 hrs
Obrigado, Simone, tenha uma boa semana!
agree Marcio Weichert
3 days 21 hrs
Obrigado, Marcio!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos!!"
+3
2 mins

controlo de presenças

Sug.
Peer comment(s):

agree Branca Amado : só tiraria o plural.
3 mins
Obrigada!
agree mirta diez : tambem eu!
17 mins
Obrigada!
agree Veronica Colasanto
51 mins
Obrigada!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search