Arbeitssprachen:
Englisch > Portugiesisch
Deutsch > Portugiesisch
Spanisch > Portugiesisch

oxygen4u

Portugal
Lokale Zeit: 07:15 WEST (GMT+1)

Muttersprache: Portugiesisch Native in Portugiesisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Training, MT post-editing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Wirtschaft/Handel (allgemein)Bildungswesen/Pädagogik
Staatswesen/PolitikRecht (allgemein)
TelekommunikationGeschichte
Medizin: PharmazieRecht: Verträge
Marketing/MarktforschungIT (Informationstechnologie)

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1243, Beantwortete Fragen: 781, Gestellte Fragen: 153
Payment methods accepted Banküberweisung
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - ISLA
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 28. Angemeldet bei ProZ.com seit: Nov 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Portugiesisch (Cambridge University (ESOL Examinations))
Mitgliedschaften N/A
TeamsINTERLINGUAE
Software Across, Crowdin, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung oxygen4u befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
Specialization:
Technical (automotive + others)
Literary
European Parliament
Law
Medical/Pharmaceutical
Environment
Politics
Economics
Social Sciences
Science
Education
Agriculture

Subtitling



Education
Degree in Translation (English/German) - ISLA - Portugal
Erasmus student - Thames Valley Iniversity - London - UK
Medical Translation Course - Universidad de Granada - Spain

I have been a translator for 20 years for translation companies, private clients and publishers. My work areas include the European Parliament, literary translations, contracts, public tenders, civil engineering, the automotive industry, medical, energy, education and politics and many others.

I have also taught translation for four years at university level, which gave me good communication skills.

I am highly motivated and passionate about my work.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 1418
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1243


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Portugiesisch685
Portugiesisch > Englisch320
Deutsch > Portugiesisch154
Portugiesisch > Deutsch28
Spanisch > Englisch20
Punkte in 5 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Sonstige498
Technik256
Wirtschaft/Finanzwesen137
Medizin119
Rechts- und Patentwesen76
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Medizin (allgemein)109
Sonstige71
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW55
Recht (allgemein)54
Wirtschaft/Handel (allgemein)48
Maschinen/Maschinenbau48
Recht: Verträge41
Punkte in 65 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: european union, união europeia, patents, patentes, economics, economia, social sciences, ciꮣias sociais, education, subtitling. See more.european union, união europeia, patents, patentes, economics, economia, social sciences, ciꮣias sociais, education, subtitling, medical, pharmaceutical, medicina, farmᣩa, agriculture, agricultura.environment, ambiente, politics, pol�ca, tourism, travel, turismo, viagens, cooking, culinᲩa, architecture, arquitectura, science, ciꮣia, portugu곬portuguese, ingl곬english, alem㯬 german, deutsch. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Oct 14, 2023