Langues de travail :
espagnol vers tagalog
espagnol vers anglais
anglais vers tagalog

Joseph Milanes Rosacena
Culture-oriented translations

Heure locale : 05:30 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : tagalog Native in tagalog, anglais Native in anglais
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Certificats / diplômes / licences / CVOrdinateurs (général)
Droit (général)Médecine : soins de santé
ReligionsTélécommunications
Général / conversation / salutations / correspondanceMarketing / recherche de marché
Médecine (général)


Tarifs
espagnol vers tagalog - Tarif standard : 0.10 EUR par mot / 40 EUR de l'heure
espagnol vers anglais - Tarif standard : 0.10 USD par mot / 30 USD de l'heure
anglais vers tagalog - Tarif standard : 0.15 EUR par mot / 40 EUR de l'heure
tagalog vers anglais - Tarif standard : 0.10 USD par mot / 45 USD de l'heure
catalan vers anglais - Tarif standard : 0.10 EUR par mot / 35 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 154, Réponses aux questions : 124
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Glossaires AIDS (SIDA), Economics, Education, Legal
Expérience Années d'expérience en traduction : 28. Inscrit à ProZ.com : Mar 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Acrobat, MS Office, Windows 98, Globalink Power Translator
Bio

Education, marketing, healthcare, law, IT, telecommunications, arts, medicine English-Tagalog Spanish-Tagalog Catalan-Tagalog Tagalog-English Spanish-English Catalan-English

TULOY PO KAYO! WELCOME! BIENVENIDOS! BENVINGUTS!
Culture-oriented translations.

Speaking a languange is totally different from translating a language. Translator with proper training and skills, always tuned to the latest news both here in Spain and the Philippines. You're in good hands!


I am a native speaker of Tagalog and English (born and raised in Manila, Philippines) now based in Córdoba, Spain.

EDUCATION B.A. European Languages (University of the Philippines, Diliman) Licenciatura en Traducción e Interpretación (Universitat Autónoma de Barcelona)

EXPERIENCE (more than 20 years) Web localization 18th IAVE World Volunteer Conference (www.iave2004barcelona.org) Web localization (Catalán-English) - Azalpen Internet, Instituto de Lenguas y Culturas del Mundo (Tagalog teacher and translator) February, 2003 - current Court and Medical interpreter (Spanish<->Tagalog, English) for K.M. Al·Arabi, in Juzgado de Instrucción y lo Penal and CatSalut, Barcelona. August, 2000- present Freelance translator for Deltatext, S.L., Orient Script, British Translations, 101translations, Merrill Corp Translations, Aadvark Translations, Dialog Line, LLC, Adverbage, TR-Mon Translations, Clark Translations, VIP TV, S.A., CREA (Center for Social and Educational Research) at Universitat de Barcelona

Mots clés : law, environment, medicine, ads, manuals, IT, marketing, Philippines, tagalog, cebuano. See more.law, environment, medicine, ads, manuals, IT, marketing, Philippines, tagalog, cebuano, localization, healthcare, mobile phones, telecommunications, scripts, video games, webpage, software construction, religion, history, deposition, travels, subtitles, voiceovers, catalán, english. See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 22, 2023