This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Tagalog - Rates: 0.03 - 0.10 USD per word / 15 - 20 USD per hour / 0.50 - 1.00 USD per audio/video minute Tagalog to English - Rates: 0.03 - 0.10 USD per word / 15 - 20 USD per hour / 0.50 - 1.00 USD per audio/video minute Tagalog - Rates: 0.03 - 0.10 USD per word / 15 - 20 USD per hour / 0.50 - 1.00 USD per audio/video minute English - Rates: 0.03 - 0.10 USD per word / 15 - 20 USD per hour / 0.50 - 1.00 USD per audio/video minute
English to Tagalog: Deep Impact, D-Actor, and V-Actor General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English Deep Impact
The patient lies in prone position with the foot supported by a roll or lying over the treatment table. Treat the most painful spot at the insertion of the medial tubercle of the calcaneus (usually at the more medial side of the heel) and other tender spots.
Use the Deep Impact applicator. This applicator is preferred because of the quantity of soft tissue between skin and target.
D-Actor
The patient lies in prone position with the foot supported by a roll or lying over the treatment table. Treat the whole fascia while using the D-Actor applicator.
V-Actor
The patient lies in prone position with the foot supported by a roll or lying over the treatment table. Treat the whole fascia and the calf muscle with the V-Actor. Look for active and latent trigger points. Stay on the spot and build up pressure till you reach a VAS score of 6 with your patient. After 2200 to 2600 shocks the pain disappears.
Translation - Tagalog Deep Impact
Ang pasyente ay nakadapa na ang paa ay sinusuportahan ng isang roll o nakahiga sa ibabaw ng mesa ng paggamot (treatment table). Gamutin ang pinakamasakit na parte sa pasukan ng medial (gitna) tubercle ng calcaneus (kadalasan sa mas gitnang bahagi ng sakong) at iba pang mahahapding lugar. Gamitin ang Deep Impact applicator. Pinapaboran ang applicator na ito dahil sa bilang ng malambot na tissue sa pagitan ng balat at ng target.
D-Actor
Ang pasyente ay nakadapa na ang paa ay sinusuportahan ng isang roll o nakahiga sa ibabaw ng mesa ng paggamot (treatment table). Gamutin ang buong fascia habang ginagamit ang D-Actor applicator.
V-Actor
Ang pasyente ay nakadapa na ang paa ay sinusuportahan ng isang roll o nakahiga sa ibabaw ng mesa ng paggamot (treatment table). Gamutin ang buong fascia at kalamnan ng binti gamit ang V-Actor. Hanapin ang aktibo at potensyal na mga trigger point. Manatili sa lugar at bumuo ng presyon hanggang sa maabot mo ang VAS score na 6 sa iyong pasyente. Makalipas ang 2000 hanggang 2600 na mga shock, ang sakit ay mawawala.
English to Tagalog: Contrast Media General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English While traditional medications are used specifically for their pharmacological actions, the ideal imaging agent provides enhanced contrast with little biological interaction. Thankfully, the risk of serious adverse reactions to X-ray contrast media (CM) in the general population is very low.
However, worldwide, an estimated 60 million doses of CM are now administered annually, and with advances in cardiology, interventional radiology and CT, increasingly complex procedures are being performed in increasingly compromised patients.
In many cases, procedures are getting longer and larger CM volumes are being used. The number of applications is increasing, as is the range of patients in whom procedures are being performed. The population is ageing and, with it, the likelihood of co-morbidities is escalating. Strong, evidence-based direction from well-designed clinical trials is needed in order that outcomes following contrast enhanced procedures are optimised in these increasingly vulnerable patients.
At all available iodine concentrations, XXX is the only marketed CM for intravascular use with an osmolality equal to blood. This monograph examines how properties such as its isosmolality take XXX closer to the ideal contrast agent – one that provides excellent attenuation of X-rays while having few toxic or adverse effects.
Translation - Tagalog Habang ang traditional na mga gamot ay ginagamit partikular sa kanilang mga aksyung parmasyutiko, ang ulirang ahente ng imaging ay nagbibigay ng pinahusay na kaibahan (enhanced contrast) nang may maliit na biological na interaction. Buti na lang, ang panganib ng seryosong masasamang reaksyon sa contrast media (CM) ng X-ray sa pangkalahatang populasyon ay napakababa.
Pero, may tinatayang 60 milyong mga dose ng CM ang inilalapat kada taon sa buong mundo, at dala ng mga pagsulong sa cardiology, interventional radiology at CT, lalong kumplikadong mga pamamaraan ang ginagawa sa mga lalong nakompromisong mga pasyente.
Sa maraming pagkakataon, ang mga pamamaraan ay nagiging mas mahaba at mas malalaking volume ng CM ang ginagamit. Dumadami ang paggamit gaya na rin ng lawak ng mga pasyenteng ginagamitan ng mga pamamaraan. Nagkaka-edad ang populasyon at, dala nito, ang posibilidad ng pagkakaroon ng dalawa o higit pang sakit ay dumadami. Malakas at base sa ebidensiya, mula sa mga mahuhusay na disenyong clinical trial, ay kailangan upang ang mga kinalabasan, alinsunod sa mga pinahusay na kaibahang pamamaraan (contrast enhanced procedures), ay na-optimize sa mga lalong mahihinang pasyente.
Sa lahat ng magagamit na mga iodine concentration, ang XXX lang ang tanging ibinebentang CM para sa ugat na may (plasma) osmolality na katumbas ng dugo. Sinusuri ng momograph na ito kung paano ang mga katangiang tulad ng osmolality ay nakakaapektong dalhin ang XXX nang mas malapit sa ulirang ahente ng kaibahan (ideal contrast agent) – isang nagbibigay na napakagaling na pagpapahina sa mga X-ray, samantalang kakaunti ang mga nakalalason o masasamang epekto.
English to Tagalog: What CHX is and what it is used for General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English What CHX is and what it is used for
CHX is a cutaneous solution (a solution for use on the skin).
The active substances in CHX are chlorhexidine gluconate (2% w/v) and isopropyl alcohol (70% v/v). The fast-acting antiseptic solution is used to disinfect the skin and help prevent infections before medical procedures, such as injections, insertion of catheters and surgery.
How to use CHX
A sponge is squeezed gently against the opened bottle containing the antiseptic solution, which is released onto the sponge. Your doctor or nurse will rub the sponge over your skin, covering the skin area that needs to be prepared depending on your medical procedure.
CHX is only used on the skin.
If you have any further questions on the use of this medicine, ask your doctor or nurse.
Possible side effects
Like all medicines, this medicine can cause side effects, although not everybody gets them.
Rarely (fewer than 1 in 1,000 people), allergic or irritated skin reactions have been reported with the active substances, chlorhexidine or isopropyl alcohol.
If you get any side effect, talk to your doctor or nurse. This includes any side effects not listed in this leaflet.
Translation - Tagalog Ano ang CHX at para saan ito
Ang CHX ay isang solusyon sa balat (solusyon na ginagamit sa balat).
Ang mga aktibong sangkap ng CHX ay chlorhexidine gluconate (2% w/v) at isopropyl alcohol (70% v/v). Ang mabilis umaksyong antiseptiko ay ginagamit para disimpektahin ang balat at tulungang mapigilan ang mga impeksyon bago ang mga pamamaraang pang-medikal, tulad ng mga injection, pagpasok ng mga catheter at operasyon.
Paano gamitin ang CHX
Pigain ang espongha (sponge) nang malumanay sa nakabukas na boteng naglalaman ng solusyon na antiseptiko, na siyang ilalagay sa espongha. Ipapahid ng doktor o nurse mo ang sponge sa iyong balat at babalutan ang sukat ng balat na kakailanganing ihanda depende sa iyong medikal na paraan.
Ang CHX ay ginagamit lamang sa balat.
Kung mayroon kang katanungan tungkol sa paggamit ng gamot na ito, tanungin mo ang iyong doktor o nurse.
Mga posibleng side effect
Gaya ng lahat ng gamot, ang gamot na ito ay maaaring magdulot ng mga side effect, ngunit hindi lahat ng tao ay nararanasan sila. Bibihira (mas mababa pa sa 1 kada 1,000 na katao) na may report ng allergy o nairitang balat gamit ang mga aktibong sangkap na chlorhexidine at isopropyl alcohol.
Kung ikaw ay nakaranas ng side effect, kausapin mo ang iyong doktor o nurse. Kabilang dito ang iba pang mga side effect na hindi nailista sa leaflet na ito.
English to Tagalog: Recharging the battery General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Hardware
Source text - English Step1) Recharging the Accessory
For the first time use after purchasing the product, the battery may not be sufficient. Make sure to fully recharge the battery before use.
① Use the provided charging cable to connect between USB micro AB port of the accessory and USB port of the PC. * You can also use USB adaptor※1 for this purpose.
② The indicator of the accessory turns red while charging is in process. When the battery is fully recharged, the indicator turns green.
※ The accessory is not designed to charge iPad 2.
※ It takes a max of approx. 120 minutes (new product) to fully recharge the battery based on DC 5V 500mA. The above charging time is an estimated figure. Any of the charging time and use time can differ depending on the charging or use conditions, respectively.
※1: The USB adaptor is not included (unbundled) in the product package, which can be purchased separately. It is recommended to use the USB adaptor provided by XXX Inc.
Translation - Tagalog Step 1) Pagre-recharge ng Accessory
Para sa unang paggamit pagkatapos bilhin ang produkto, ang baterya ay maaaring hindi sapat. Siguraduhing i-recharge nang buo ang baterya bago gamitin.
① Gamitin ang ibinigay na charging cable para kumonek sa pagitan ng USB micro AB port ng accessory at USB port ng PC. * Pwede mo ring gamitin ang USB adaptor※1 para sa layuning ito.
② Ang tagapagpahiwatig (indicator) ng accessory ay nagiging pula habang china-charge. Kapag ang baterya ay ganap na naka-charge, ang tagapagpahiwatig ay nagiging berde.
※ Ang accessory ay hindi dinisenyo para mag-charge ng iPad 2.
※ Inaabot ng tinatayang pinakamataas na 120 minuto (bagong produkto) para ganap na macharge ang baterya base sa DC 5V 500mA. Ang nabanggit na oras ng pagcharge sa taas ay tantyadong pigura. Alinmang oras ng pagchage at oras ng paggamit ay pwedeng magkaiba depende sa kundisyon ng pagcha-charge o paggamit, ayon sa pagkakabanggit.
※1: Ang USB adaptor ay hindi kasama (unbundled) sa package ng produkto, at maaaring bilhin nang hiwalay. Iminumungkahing gamitin ang USB adaptor na ibinigay ni XXX Inc.
English to Tagalog: YYY Borderless Networks General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Systems, Networks
Source text - English If you have not prepared your network for video, it may affect business-critical applications in the future. You should consider how to prioritize and scale video while protecting other applications from being swamped by high-bandwidth video streams. Deploying video, collaboration, and business applications together radically changes the demands on the network and requires special consideration from the network to ensure a consistent, high-quality user experience. With the increasingly large number of video-enabled mobile devices entering the network, businesses must make plans to provide reliable access to video and other advanced applications from a variety of devices, as well as to define acceptable use policies that do not compromise security.
Upgrading to XXX Borderless Networks will allow you to deploy medianet services and new applications easily, with simple software upgrades, as your business needs change and grow. With the new XXX Catalyst 3750-X and 3560-X Series LAN Base option, XXX is offering premium capabilities at a fraction of the cost compared to previous generations.
Translation - Tagalog Kung hindi mo inihanda ang network mo para sa video, maaari nitong apektuhan ang mga kritikal sa negosyo na mga aplikasyon sa hinaharap. Dapat mong isaalang-alang kung paano uunahin at susukatin ang video habang pinoprotektahan ang ibang aplikasyon na huwag matabunan ng mga high-bandwidth video stream. Ang pagpapakalat ng video, pakikipagtulungan, at mga aplikasyong pang-negosyo, nang magkakasama, ay radikal na binabago ang mga hinihingi sa network at nangangailangan ng espesyal na alang-alang magmula sa network upang masiguro ang hindi pabagu-bago at mataas na kalidad na karanasan sa user (user experience). Dahil sa lumalaking bilang ng mga mobile device na may kakayahang mag-video na pumapasok sa network, ang mga negosyo ay kailangang magplano para makapagbigay nang maaasahang access sa video at iba pang mga progresibong aplikasyon sa iba’t ibang mga device, pati na rin para tukuyin ang mga katanggap-tanggap na patakaran sa paggamit na hindi nagkokompromiso sa seguridad.
Sa pag-upgrade sa XXX Borderless Networks, ikaw ay papayagang magpakalat ng mga medianet service at bagong mga aplikasyon nang walang hirap, gamit ang mga simpleng software upgrade, habang ang negosyo mo ay nagbabago at lumalago. Sa bagong XXX Catalyst 3750-X at 3560-X Series LAN Base option, ang XXX ay nag-aalok ng mga premium na kakayahan sa maliit na bahagi ng gastos kumpara sa mga nakaraang henerasyon.
English to Tagalog: Servo Controller Software General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Software
Source text - English All movements are controlled by the servo controller software. For every movement the PLC will send an instruction to the controller containing the wanted position and speed. As soon as the instruction has been completed the servo controller will send a 'Position reached' signal. If an error occurs, the servo will generate an error signal and, in general, stop the movement.
Positions:
The positions 1 and 4 are fixed values in the PLC-software.
Position 2 is set according to the recipe parameter "Distance position 2 to position 1".
Position 3 is the dosing height and is calculated by the dosing height function.
The home position is determined through the position of the DxM2-GSL. It will (need to) be redetermined after every reset of the servo controller. If the home position is unknown, the servo cannot move to the positions 1, 2, 3 and 4. If the home position is unknown, the only possibility to move the servo is to 'jog' manually.
Speeds:
The "dosing speed" is recipe adjustable "Dosing speed dosing unit" (in %) and will be used going from position 2 to position 3.
Translation - Tagalog Ang lahat ng kilos ay kontrolado ng servo controller software. Sa bawat gawi, ang PLC ay magpapadala ng direksyon sa controller na naglalaman ng ninanais na posisyon at bilis. Sa sandalling matapos ang direksyon, ang servo controller ay magpapadala ng ‘Position reached’ na hudyat. Kung may naganap na error, ang servo ay gagawa ng hudyat ng error at, sa pangkalahatan, ay titigil sa pagkilos.
Mga posisyon:
Ang mga posisyong 1 at 4 ay mga pirming halaga sa PLC-software.
Ang Position 2 ay nakalatag ayon sa recipe parameter na “Distance position 2 to position 1”.
Ang Position 3 ay ang taas ng dosing at kalkulado ng dosing height function.
Ang home position ay tukoy sa pamamagitan ng posisyon ng DxM2-GSL. Kakailanganin itong matukoy ulit kada reset ng servo controller. Kung ang home position ay hindi alam, ang servo ay hindi kikilos sa position 1, 2, 3, at 4. Kung ang home position ay hindi alam, ang tanging posibilidad na mapakilos ang servo ay ang pag-‘jog’ nang manu-mano.
Mga bilis:
Ang “dosing speed” ay isang resipe na naa-adjust sa “Dosing speed dosing unit” (sa %) at magagamit mula sa position 2 papunta sa position 3.
More
Less
Experience
Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Mar 2023.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Network with other language professionals
Bio
I am a professional translator/interpreter/transcriptionist with over a year of experience but is largely a writer by trade with more than 9 years of professional involvement. My fields of interest include but are not limited to video games (including esports), technology (including gadgets and IT), health and wellness, and social media.
Keywords: tagalog, filipino, english, translation, transcription, subtitling, subtitle, CAT, interpreting, interpretation. See more.tagalog, filipino, english, translation, transcription, subtitling, subtitle, CAT, interpreting, interpretation, editing, post-MT editing, localization, localisation, software, technology, eports, video games, health, wellness, social media, games, gaming. See less.