Pages in topic:   < [1 2 3] >
Powwow: Shanghai - China

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Shanghai - China".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

shirleyshanghai
shirleyshanghai  Identity Verified
Local time: 14:18
English to Chinese
+ ...
Place and time Sep 27, 2007

The time will be fixed on 29 Sep (this weekend).
As to the place, welcome to suggest good and convient place for all of us and I will consider all the suggestions.

The info in the colomn of Organizer will be final.

Thanks for your support and hope to see you all.


 
shirleyshanghai
shirleyshanghai  Identity Verified
Local time: 14:18
English to Chinese
+ ...
contact no. Sep 27, 2007

Please leave your MP no. or send it to my email: [email protected], to facilitate event arrangement. Thanks a lot

 
shirleyshanghai
shirleyshanghai  Identity Verified
Local time: 14:18
English to Chinese
+ ...
confirmation Sep 27, 2007

Please confirm your attandence ASAP because I need to decide how big room should we order in advance? 29 Sep. is a weekend and the room is not always available. Thanks!

 
caiting66
caiting66
Local time: 14:18
Dutch to Chinese
hi Sep 27, 2007

http://www.dianping.com/shop/2183491, is this place better?

 
mutant2007
mutant2007
Local time: 14:18
Chinese to English
+ ...
about the place Sep 27, 2007

well, Shanghai is too big a city and we are just scatterd in the city. It would be difficult to find a place to be 'convenient' for all. As organizer, you have the call. Teahouse or cafe will be all-right.

 
caiting66
caiting66
Local time: 14:18
Dutch to Chinese
address Sep 27, 2007

天钥桥路580号星游城, it is a place full of restaurants! So we won't have any difficulty in finding a suitable place.

 
caiting66
caiting66
Local time: 14:18
Dutch to Chinese
you can add my msn if you want Sep 27, 2007

[email protected]

 
john chang
john chang  Identity Verified
Local time: 14:18
English to Chinese
+ ...
到底什么地方啊? Sep 27, 2007



 
Shouguang Cao
Shouguang Cao  Identity Verified
China
Local time: 14:18
English to Chinese
+ ...
Sorry Shirley, I can't come Sep 27, 2007

I have planned to go to Qingdao with my wife.

 
shirleyshanghai
shirleyshanghai  Identity Verified
Local time: 14:18
English to Chinese
+ ...
photos Sep 27, 2007

Ok, enjoy your trip and hope to see you next time.

Who like to take photos for the events?


 
CherryZhang
CherryZhang  Identity Verified
China
Local time: 14:18
English to Chinese
My info. Sep 27, 2007

Tel: 13611648766
Please kindly keep me informed with the final time and place.


 
crowdparadise
crowdparadise  Identity Verified
China
Local time: 14:18
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
My Info Sep 28, 2007

Mobile:13795372012
Please confirm with me the final place.


 
Stephanie Huang
Stephanie Huang
Local time: 14:18
English to Chinese
+ ...
C u 2mr! Sep 28, 2007

Is the final Place:Tunrun Tea House(唐韵茶坊) Hengshan branch?
I will be there. See you guys then!


 
Doroto
Doroto
Local time: 14:18
English to Chinese
+ ...
my MP Sep 28, 2007

I have sent you an email via Proz with my MP therein, Shirley. To ensure I will be kept informed, here is again my MP: 138 1654 8421, MSN: [email protected]

 
littleboat
littleboat
Local time: 14:18
English to Chinese
When will the next Powwow be? Oct 9, 2007

Can we meet again, even if there is not a powwow?

 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Shanghai - China






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »