La ce lucrează traducătoriiÎmpărtășiți celorlalți informații despre lucrările în curs, pentru a vă promova munca și a păstra o listă cronologică a proiectelor. Discutați despre această funcție.
La ce proiect de traducere lucrați în acest moment?
Just finished editing of a blockchain and web3 software application, 5,000+ words 1 user Just finished translation of the help center of a chatting and video sharing application, English to Turkish, 14,600 words. Just completed a notification of penalty for unfair advertising practices, Turkish to English, 1852 words. Just completed the review of Github developer documentation of a decentralized d'app development platform translated from English into Turkish, 45,000 words. Just completed the translation of an informed consent form, English to Turkish, 16,300 words. Just finished the translation of a hospital patient discharge documentation, English to Turkish, 6600 words. Just completed the review of the GitHub documentation of a cryptocurrency application development platform translated from English into Turkish, around 100K words. Just finished an informed consent form, English to Turkish, 17000 words. 1 user Just finished review of the localization of a video and audio streaming application, English to Turkish, 670 words. Just finished translation of a drug trial protocol, English to Turkish, 1200 words. Just finished editing of the translation of a mobile app for audio and video streaming, English to Turkish, 27000 words Just finished an informed consent form, English to Turkish, 9400 words. Just finished quality control of 5 episodes of a serial, English to Turkish, 110 minutes. Just finished revision of an informed consent form, English-to-Turkish, 28000+ words. Just finished revision of an informed consent form, English to Turkish, 17000 words. Just completed a contract for sale, English to Turkish, 6,800 words. Just finished a cloud platform technical and marketing documents, English to Turkish, 2400 words. Just finished review of a translated chunk of an online collaboration platform localization project, English to Turkish, 1 hour. Just finished revision of a protocol amendment, English to Turkish, 2 hours Just finished the revision of a clinical trial agreement, 4,75 hours. Just finished an informed consent form, English to Turkish, 26,141 words, Translating software user stories, 40,000+ sw, from English to Turkish for a multinational insurance company. Working on translation of 85,000-word insurance clauses and endorsements from English to Turkish. Strategic Cooperation Agreement, 7,150-word, from Turkish to English. Loss adjustment reports from Turkish to English (8,000-word) I'm working on a 135,000-word yoga training manuals from English to Turkish. I'm working on a 9,500-word audit report. I'm working on a 11,800-word annual report. I'm translating a 3 400-word information security requirements document from English to Turkish. I'm working on a 6400-word loss survey report from Turkish to English for a local client. |