Off topic: None as bad as..... (worst translations)
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Paul Lambert
Paul Lambert
Paul Lambert  Identity Verified
Verenigde Staten
Local time: 05:30
Frans naar Engels
+ ...
May 15, 2003

my Spanish University lecturer, who told of a time, while in Spain, when he saw \'Rape a la Marinara\' translated as \'Rape - Sailor Style\'. Pure genius!!!!

 
Valentina Pecchiar
Valentina Pecchiar  Identity Verified
Italië
Engels naar Italiaans
+ ...
And did the sailor union sue the author of the menu? ;-) May 15, 2003




Quote:


On 2003-05-15 11:37, lanpl wrote:

my Spanish University lecturer, who told of a time, while in Spain, when he saw \'Rape a la Marinara\' translated as \'Rape - Sailor Style\'. Pure genius!!!!



 
Sheila Hardie
Sheila Hardie  Identity Verified
Spanje
Local time: 14:30
Lid
Catalaans naar Engels
+ ...
Rape a la marinera:-) May 15, 2003

Quote:


On 2003-05-15 11:37, lanpl wrote:

my Spanish University lecturer, who told of a time, while in Spain, when he saw \'Rape a la Marinara\' translated as \'Rape - Sailor Style\'. Pure genius!!!!







I saw it translated as \'rape - seaman style\' in Andorra a few years ago. I just wondered exactly HOW it was prepared


<... See more
Quote:


On 2003-05-15 11:37, lanpl wrote:

my Spanish University lecturer, who told of a time, while in Spain, when he saw \'Rape a la Marinara\' translated as \'Rape - Sailor Style\'. Pure genius!!!!







I saw it translated as \'rape - seaman style\' in Andorra a few years ago. I just wondered exactly HOW it was prepared



Needless to say, I chose something else)



Sheila ▲ Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

None as bad as..... (worst translations)






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »