Де придбати Традос чи ДежаВю в Київі?
Автор темы: Igor Zabuta
Igor Zabuta
Igor Zabuta
Украина
Local time: 04:12
английский => русский
+ ...
May 30, 2003

Підкажіть, якщо це взагалі можливо, де і за скільки.

[Edited at 2003-06-25 09:59]


 
Vladimir Dubisskiy
Vladimir Dubisskiy
США
Local time: 20:12
Член ProZ.com c 2001
английский => русский
+ ...
і чи є той стаф на Петрівці? May 31, 2003

Минулого року влітку як був там - дивився сам і питав у хлопців - не було...
Сам шукаю


 
_Alena
_Alena
Украина
Local time: 04:12
испанский => украинский
+ ...
А я знайшла Традос у нас на Книжці. Щоправда, поки що не можу ним скористатися... Jun 13, 2003

На диску зібрані словники та електронні перекладачі, і серед них якимось дивом опинився "Традос-фріланс". Щоправда, не можу поки що оцінити своє придбання, бо мій панєвропейський Віндовс не хоче читати російською - навіть встановити його не можу; отож лежить поки що цей кіт в мішку (я навіть не впевнена, що версія "фріланс" - це саме те що потрібно, але поки що не можу переконатися ні цьому, ні в протилежному).
Пошукайте, може теж щось знайдете. Може й краще, ніж я:)


 
trono
trono
Local time: 04:12
русский => английский
+ ...
Trados 5.0 Freelance Jul 1, 2003

Trados 5.0 Freelance можна знайти на диску "Золотая коллекция". В Києві він продається на звичайних вуличних розкладках. Але треба буде добре пошукати!

 
_Alena
_Alena
Украина
Local time: 04:12
испанский => украинский
+ ...
Trados Freelance Jul 2, 2003

Скажіть, будь ласка, яка різниця між версією Freelance та іншими?
Дякую!


 
Vladimir Dubisskiy
Vladimir Dubisskiy
США
Local time: 20:12
Член ProZ.com c 2001
английский => русский
+ ...
а працює? Jul 5, 2003

а?
trono wrote:

Trados 5.0 Freelance можна знайти на диску "Золотая коллекция". В Києві він продається на звичайних вуличних розкладках. Але треба буде добре пошукати!


 
Oleg Rudavin
Oleg Rudavin  Identity Verified
Украина
Local time: 04:12
Член ProZ.com c 2003
английский => украинский
+ ...
Це версії для індивідуального та колективного користування Jul 7, 2003

Alena_ wrote:

Скажіть, будь ласка, яка різниця між версією Freelance та іншими?
Дякую!


Trados Corporate передбачає можливість одночасної праці кількох перекладачів над одним тестом, з усякими там опціями terminology management та інше. Для нас версії Freelance вистачає. Максимальні вимоги клієнтів, з кими доводилося мати справу - це "вишліть, будь ласка, Translation Memory разом з перекладом".

До речі, після придбання нового комп'ютеру и встановлення Windows XP зрозумів, що таке Традос, який ламає шрифти

[Edited at 2003-07-07 19:21]


 
Mykhailo Kolaichuk
Mykhailo Kolaichuk  Identity Verified
Украина
Local time: 04:12
английский => украинский
+ ...
Традос в Києві є Nov 17, 2003

Igor Zabuta wrote:

Підкажіть, якщо це взагалі можливо, де і за скільки.

[Edited at 2003-06-25 09:59]


На розкладках версія 5.0 по 10-12 грн - суперпропозиція!

[Edited at 2003-11-17 13:38]


 
Mykhailo Kolaichuk
Mykhailo Kolaichuk  Identity Verified
Украина
Local time: 04:12
английский => украинский
+ ...
Традос ламає шрифти Nov 17, 2003

>До речі, після придбання нового комп'ютеру и >встановлення Windows XP зрозумів, що таке >Традос, який ламає шрифти

Я з цим намучився і без XP - це була одна з основних причин, чому мені довелось змінити традос на вордфаст. Можливо у версії 6.5 щось змінилось на краще.... є вона в кого-небудь?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Де придбати Традос чи ДежаВю в Київі?


Translation news in Украина





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »