Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jan 15, 2021 17:00 GMT.

Proofreading & Testing - 15-20h/week until December - Australians based in US

工作发布于: Jan 14, 2021 14:37 GMT   (GMT: Jan 14, 2021 14:37)

Job type: 笔译/编辑/校对工作
Service required: Proofreading, testing (other)
Confidentiality level: HIGH



语言对: English英语

亚语种: English (Australia)

工作说明:

Dear linguists,

I hope this e-mail finds you well. We are currently looking for English (Australia) partners based in the USA for the upcoming opportunity described below and we were wondering whether you would be interested in collaborating with us:

One of our clients is building a boundless catalogue of ideas, for everyone, everywhere. We are seeking an entrepreneurial individual with a deep passion for consumer technology to help our client achieve our full global potential in the Australian market. You will work on various projects coming from engineering and product teams to shape the experience of millions of users around the globe.

This is a part-time position, ideally on demand and on an hourly basis, with an approximate number of working hours not exceeding 15~20/weekly. In some circumstances, we may need more hours to complete priority or time-sensitive projects.

The expected length of the project is approximately 1 year, up to December 2021.

- Ability to be available on PST time zone (9am to 5pm) at least once a day for up to an hour.
- An Independent Contractor agreement signing will be necessary.
- The client will provide laptops, and guidance on projects.

Responsibilities
● Curate content; find the best content quickly across all holidays, events and topics. Maintain guidelines that can be used across teams and markets about what great inspirational and shoppable content is on the client’s app. Contribute to plans for editorial events and holidays; help us trend forecasts. Be a shopping expert; identify high-quality retailers, publishers, local creators and domains whose content will be featured on the website.
● Review product documentation and provide linguistic and cultural feedback on search quality, content recommendations, and other product areas. Analyze and evaluate content to guarantee relevance for local users.
● Write and/or review copy for user or partner-facing communications.
● Test linguistic and functional quality of the product and/or features on device.
● Understand deeply the requirements of the source content owner (Customer) as well as use case scenarios for the given locale and provide feedback and inputs needed for continuous improvements of source and / or guidelines and rules for target language content creation.
Requirements
● Native speaker of English (Australia) & strong cultural awareness
● BA or equivalent. Masters preferred, with a focus on international business, linguistics or user experience.
● Ability to be available on PST time zone (9am to 5pm) at least once a day for up to an hour.
● Excellent communication and relationship-building skills, and passionate about working cross-functionally and cross-culturally.
● Focus on solution and effectiveness, attention to detail.
● Proactivity, commitment, accountability, responsiveness
● "Client's requirements first" focus.
● Ability to work independently as well as in the team.
● Ability to prioritize (Customer's requirements over individual preferences; work assignments).
● Ability to deliver high-quality service under time pressure.


If you feel you meet the requirements, could you please let us know by tomorrow, the 15th January, if you have the necessary experience and if you would be interested in this opportunity?


We are looking forward to hearing back from you.

Best regards,

Andrés


目标译员(由工作发布者指定):
会籍: 非会员可以在12小时后报价
标题栏: 营销/市场调研
报价期限: Jan 15, 2021 17:00 GMT
交付期限: Dec 31, 2021 17:00 GMT
其它要求:
* English (Australia) native speakers based in the USA
* Long-term project, expected to finalise in December 2021
关于此外包商:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Vendor Relations Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

Chinese汉语

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search