GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:16 Nov 15, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / investment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henry Hinds United States Local time: 22:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Chain stores |
| ||
5 | múltiples |
| ||
4 | ....atractivos índices de precio sobre beneficio. |
|
Chain stores Explanation: in this context. You can find a proper Spanish wording :) -------------------------------------------------- Note added at 2002-11-15 16:27:56 (GMT) -------------------------------------------------- for instance cadena de tiendas |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: I think you did not understand the context |
múltiples Explanation: ...atractivos diría salvo que otro experto tenga mejor opinión. Exp. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
....atractivos índices de precio sobre beneficio. Explanation: Encontré lo siguiente: "Multiples" se refiere a lo que se conoce como "price-earnings ratio que es igual al ínidice de precio sobre beneficio o la relación entre precios y beneficios. Y se usa cuando se están hablando de participaciones o acciones (stocks, shares). Creo que a esto se refieren. Saludos, Marta María |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.