Glossary entry

Spanish term or phrase:

Gerente Central de Negocios

English translation:

Central Business Manager

Added to glossary by Ruth Ramsey
Jun 19, 2012 12:12
11 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

Gerente Central de Negocios

Spanish to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Gerente Central de Negocios (Feb 2012 – a la fecha)
• Líder de cambio de toda el área comercial y marketing de la institución.
• Responde por los resultados de todas las unidades de negocios.
• Genera las condiciones necesarias para que se desarrollen las 300 personas del área.
• Reporta directamente al Gerente General.
Change log

Jun 25, 2012 07:14: Ruth Ramsey Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

Central Business Manager

Or it could be referring to the Business Manager for the Central Region, perhaps. Hope this helps.
Peer comment(s):

agree Damien Rea
12 mins
Thanks Damien.
agree philgoddard
1 hr
Thanks Phil.
agree Richard Hill
1 hr
Thank you.
agree John Cutler
1 hr
Thanks John.
agree Barbara Mateo
2 hrs
Gracias Barbara.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Ruth!"
21 mins

Core Business Manager


According to the job description, the position manages the business' core areas.

Something went wrong...
4 hrs

Business Centre Manager

= The manager of a Business centre (Central de negocios).
"Business Centre Manager" gets half a million google hits... and it fits the job description.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-06-19 16:17:04 GMT)
--------------------------------------------------

= "Central Empresarial";
= "Central de Negocios" (915.000 hits)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-06-19 16:18:09 GMT)
--------------------------------------------------

NB: I certainly don't think it can be classed as a non-pro question since there is already some discrepancy here as to the precise meaning.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-06-19 16:19:26 GMT)
--------------------------------------------------

This query is close to my heart because I dislike it when they use "central" as a noun rather than "centro", which I sometimes find confusing.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-06-19 16:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

This looks like it's from a CV - IMO the best thing to do is ask the person what they meant when they drafted it.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search