Mar 22, 2013 07:41
11 yrs ago
English term
TAKING YOU THE GREATEST DISTANCE
English to Chinese
Art/Literary
Tourism & Travel
TAKING YOU THE GREATEST DISTANCE ON ... the ultimate adventure
http://www.thunderjetqueenstown.co.nz/
TIA
http://www.thunderjetqueenstown.co.nz/
TIA
Proposed translations
(Chinese)
5 +1 | 带您去最惊险刺激的旅程 | Ying Li |
4 +1 | 带给您极致探险的最远旅程! | Patrick Cheng |
4 | 带您走最长的距离 | Teplocteur |
4 | 带你走一段最惊险刺激的旅程 - 终极冒险! | lucy222 |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
带您去最惊险刺激的旅程
从图上可以看出,这很可能是激流探险。也可能是最长的激流探险,引申一下,就是最惊险刺激的旅程
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all!"
1 hr
带您走最长的距离
taking you the greatest distance:
带您走最长的距离
take: vt. to use a form of transport, a road, a path, etc. to go to a place 乘坐,搭乘(交通工具);取(道);走(路线)
带您走最长的距离
take: vt. to use a form of transport, a road, a path, etc. to go to a place 乘坐,搭乘(交通工具);取(道);走(路线)
Example sentence:
Take the second road on the right. 第二个路口向右拐。
It's more interesting to take the coast road. 走海滨公路更有趣。
+1
19 hrs
6 days
English term (edited):
taking you the greatest distance...the ultimate adventure
带你走一段最惊险刺激的旅程 - 终极冒险!
I think translation is all about get the real mening of that experssion, get the soul, not only the body.
Something went wrong...