Borderline Range

Spanish translation: rango más bajo aceptable.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Borderline Range
Spanish translation:rango más bajo aceptable.
Entered by: Caiman

18:35 Dec 5, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Speech and Language
English term or phrase: Borderline Range
Juan's overall oral language score fell within the borderline range.
Caiman
United States
Local time: 23:11
rango más bajo aceptable.
Explanation:
La puntuación total en Lenguaje oral de Juan cayó al rango más bajo aceptable.
Selected response from:

Benigno Torres
Mexico
Local time: 21:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2rango/intervalo limítrofe
Rocío Avi Arroyo
3 +1rango más bajo aceptable.
Benigno Torres
4 -1nivel/rango fuera de lo aceptable
Juan Arturo Blackmore Zerón
3límite entre el rango por debajo del promedio y la intermedia con la parte baja (franja dudosa)
lugoben


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
borderline range
rango/intervalo limítrofe


Explanation:
http://vanessapizarro1992.blogspot.com.es/2013/07/coeficient...

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2016-12-05 18:48:41 GMT)
--------------------------------------------------

o límite

Rocío Avi Arroyo
Spain
Local time: 05:11
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano: Por supuesto, como en http://www.ulacit.ac.cr/files/proyectosestudiantiles/archivo...
1 day 14 hrs
  -> Muchas gracias, colega. Gracias por el archivo :)

agree  Verónica Lassa
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
borderline range
rango más bajo aceptable.


Explanation:
La puntuación total en Lenguaje oral de Juan cayó al rango más bajo aceptable.

Benigno Torres
Mexico
Local time: 21:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
17 hrs
  -> Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
borderline range
nivel/rango fuera de lo aceptable


Explanation:
En sicología se usa la palabra ¨borderline¨ como un indicador de una conducta o parámetro fuera de control, que se sale de lo normal, de lo común, de lo aceptable y por ende es necesario darle atención especializada. ¨Borderline¨: el límite o la línea de división entre lo normal y lo anormal.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 22:11
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  abe(L)solano: Estoy completamente en desacuerdo con esta definición de "borderline" que das, es "limítrofe", no "Fuera de control".
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
borderline range
límite entre el rango por debajo del promedio y la intermedia con la parte baja (franja dudosa)


Explanation:
at the border of the Low Average range
en el límite entre el rango por debajo del promedio

no se separa Low Average. Es una categoría propia, un nombre.

Average -
Low Average -
Borderline

También me di cuenta de algo sinderik-- creo que es diferente decir "below average" (por debajo del promedio, lo que tú tradujiste) y "low average" (el promedio bajo). Low average todavía implica que el puntaje todavía está en la gama promedio, solamente en la parte más baja. Below average implica aún más bajo que eso.

Más bien quizás "en el límite entre la parte baja/inferior del promedio y la zona/franja dudosa" ( o la "intermedia con la parte baja")
http://forum.wordreference.com/threads/borderline-range.3122...

lugoben
Local time: 23:11
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search