22:05 Jan 28, 2015 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Frontal Biopsy |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
see here |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Frontal Biopsy Explanation: Literal definition: (This would be the clinical exact translation) Frontal biopsy (Anterior as in direction as opposed to posterior - rear or back, does not indicate) But (Anterior) it could also mean previous, without further information it could be either one and taken out of context... If the word "Previa" = (meaning "Previous") is anywhere in the document then I would make the educated guess that they are using the word (Anterior) in the context of frontal as in the position of the body versus previous. In reference to the term "Materno" It could also mean that it is a new growth stemming from a remnant of the original Sarcoma. Without the full document it is difficult to determine. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
12 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: see here Reference information: Obstetricia y medicina materno-fetal - Page 923 - Google Books Result https://books.google.com/books?isbn=8498350417 - Translate this page Luis Cabero Roura, D. Saldivar Rodriguez - 2007 - Medical Dado que*** el pronóstico materno*** es reservado para todos los tipos de sarcomas, una combinación de cirugía, radioterapia y quimioterapia combinada son ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.