加入会员日期: Jan '03

工作语言:
English英语译成Chinese汉语
Chinese汉语译成English英语
English英语译成Korean韩语
English英语译成Japanese日语
English英语译成Hmong苗语

Kevin Yang
专业翻译、美术设计、广告词创作,及网页本土语言化。

Marina, California
当地时间11:09 PST (GMT-8)

母语为:Chinese汉语 Native in Chinese汉语
  • PayPal accepted
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
未收集到任何反馈
用户消息
TongliUSA.com网站: 您专业翻译、美术设计、广告词撰写和网页本土语言化服务的一站式服务!
账户类型 自由译员和外包商, Identity Verified 已获验证的会员
此人之前曾担任ProZ.com管理员。
该译员帮助进行ProZ.com的Chinese汉语本地化翻译工程。
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构
Blue Board affiliation:
服务 Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Desktop publishing
专长
专业领域:
IT(信息技术)政府/政治
法律(总称)商务/商业(普通)
电脑:软件广告/公共关系
保险影院、影片、电视、戏剧
法律:合同问卷调查

KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 689, 回答的问题: 376, 提出的问题: 47
项目历史 0 已输入的项目
Currencies accepted U. S. dollars (usd)
翻译样本 已提交的翻译样本: 5
词汇表 Automobile, Aviation, Business, Business/Marketing, Chemical, Computer, Contracts, Education, Finance, Foreign Affairs

翻译相关教育经历 Master's degree - Portland State University, Oregon, USA
经验 已有43年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Oct 1999。 成为会员时间:Jan 2003
证书 N/A
会籍 ATA
团队The Chinese Localization Team
软件 Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Flash, Dreamweaver MX, Director MX, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
论坛帖子 1144 forum posts
网址 http://www.TongliUSA.com
CV/Resume CV/Resume (PDF)
行业规范 Kevin Yang 支持 ProZ.com's 职业操守指引 (v1.0).
档案
Business Scope:
A professional Chinese translator, copy writer and business owner of TongliUSA.com, which is a translation service operating in Portland, Oregon, USA. At TongliUSA.com, our professional linguists are specialized in Chinese, Korean, Japanese, Mongolian, Cambodian, Thai, Hmong, Lao, Mien, Vietnamese, and other Asian languages. We provide professional translation, copywriting, graphic design, and web localization services. TongliUSA.com: Your turn-key solution for translation, copy writing and graphic design services! To learn more about our services, please visit our website at: www.TongliUSA.com About Kevin Yang:
As a native Chinese translator, with 20 years of experience in translation, I am specialized in the fields of advertising literature, copywriting, maritime law, contract, computer software, medical, pharmaceutical, telecommunications, bio-tech, etc.

As a translator:
I am a truly versatile translator. Operating in the United States, I am proficient in both Simplified Chinese Characters and Traditional Chinese Characters. In the past 20 years, English has been my daily language. My strong communication skills and understanding of Chinese and English as well as cultural differences enable me to produce outstanding translations for my clients.

As a graphic designer:
I am a skilled graphic designer and translation text formatter with all the needed software programs to handle almost ALL of the Asian languages. Expert of EPS, PostScript and PDF file formats. One of the many products we can provide is that we can engrave the translations in most languages onto the plates of many different materials. For viewing my sample works, please click on HERE Ads localization and copy writing:
The advertising companies, graphic designers and printing shops highly enjoy working with me, because I am their perfect link between the raw Asian text and the finalized efiles that are produced ready for printing or multimedia.

As a voice-talent:
Experienced voice-talent in Mandarin Chinese. I have dubbed over 60 videos and CDs. In 2002, I managed voice-over projects for the Department of Motor Vehicle (DMV) in Mandarin Chinese, Korean and Vietnamese. In 2003, I helped to produce the Chinese translation and voice-over QA for the video demos of Intel Centrino computers. For the California Elections in 2005 and 2006, I was the Mandarin voice of touch-screen voter’s ballots. For listening to Kevin Yang's voice sample taken from an Intel's project in 2006, please click here. For listening to my voice in a finalized flash demo about the DLP technology, please visit the company website of Texas Instruments, Inc. by clicking here, then click on the top yellow play demo button (进入演示) in the left blue pane.

Operating on both Mac and PC:
I am a skilled Mac and PC user. Mac is sort of like my First Lady and PC is my concubine. A hardworking and honest man with Asian flare.

A favorite quote:
"No one was born as a winner or loser, but we all were born as choosers."


B.A. in English Literature and Language, Inner Mongolia University, China, 1982.

M.A. in Speech Communication, Portland State University, Oregon, USA, 1991.

Our price quote is based on word count. Different language has different word rate. Our pronto price quote will be provided within 24 hours.

CONTACT INFO:

Kevin Yang, Translator/Graphic Designer/Business Owner
TongliUSA.com
CELL: 503.860.3845


Email: [email protected]
Email: [email protected]
Website: www.TongliUSA.com
Blog at Google: www.tongliusa.blogspot.com
Blog at Sina.com: http://blog.sina.com.cn/u/1223061233
Tibetan_TongliUSA.jpg
关键词: Chinese translator linguist graphic designer Portland Oregon TongliUSA.com translation copy writing graphic design web localization Korean Japanese Cambodian Laotian Hmong Mien Mongolian Tibetan Thai Asian languages engravor engraving




简介页面最后更新时间
Jul 11, 2010