| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| ჩვენი პროფესია კვდება თუ მოკვდა? | 1 (161) |
| გაწევრიანების კამპანია | 2 (837) |
| Two more entries needed in "Stories about nature" | 0 (497) |
| Translation contest: choose the winner in English to Georgian | 0 (956) |
| Finals phase has been extended until December 31st for English to Georgian | 0 (810) |
| Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest | 0 (804) |
| ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners! | 0 (778) |
| translating program | 0 (1,109) |
| Original rendition of a sentence from Rustaveli's The Knight in the Panther's Skin | 0 (1,003) |
| English to Georgian translation contest: help determine the winners | 0 (905) |
| How can I convert a PDF in Georgian to Word doc? | 2 (3,597) |
| შეკითხვა დოკუმენტაციის შევსებასთან დაკავშირებით | 1 (1,615) |
| წევრობის ახალი ვარიანტები და ProZ.com-ის დღემდე უდიდესი კამპანია: „გახსნილი გზა“ | 0 (1,535) |
| ტექსტის დაკორექტირების ფასები | 10 (6,150) |
| ”გამოსაცდელი” ტექსტების შესახებ | 7 (11,288) |
| ქართული თარგმანის ფასი ( 1... 2) | 20 (28,005) |
| Trados დახმარება | 1 (4,531) |
| ქართული ტექსტებისთვის OCR თუ ხმარობთ? | 2 (4,244) |
| ProZ.com აწყობს ვირტუალური კონფერენციების მე-4 სერიას | 0 (3,081) |
| Georgian Keyboard for Mac | 8 (38,484) |
| ProZ.com აგრძელებს 2011 წლის ვირტუალური კონფერენციების სერიას. გიწვევთ დასარეგისტრირებლად! | 0 (2,765) |
| Help with Suliko (Georgian: სულიკო) | 0 (4,446) |
| თუ იშვიათ ენათა წყვილში მუშაობთ, შეიძლება დაინტერესდეთ Certified PRO ქსელში გაწევრიანებით! | 0 (3,034) |
| verb trouble | 2 (5,357) |
| მანქანური თარგმანი და თარგმანის ელექტრონული ხელსაწყოები | 6 (11,163) |
| გაგიხარნია | 3 (5,712) |
| ეს უკვე აუტანელი ხდება ( 1... 2) | 18 (30,331) |
| ერთი რჩევა, სანამ ენდობით ზოგიერთ ”კლიენტს” | 1 (7,003) |
| ქართული მართლწერის შემმოწმებელი, ანუ ე.წ. "სპელჩეკერი" | 10 (26,645) |
| ProZ.com საიტის 2010 წლის ვირტუალური კონფერენცია. დარეგისტრირდით უფასოდ! | 1 (4,177) |
| Term "investing" | 1 (7,464) |
| საიტზე გაწევრიანების საზაფხულო კამპანია | 0 (4,806) |
| Pronunciation of Georgian alphabet. | 5 (9,610) |
| ონლაინ "პოუვაუ" 2009 წლის აპრილში | 0 (5,701) |
| Tabidze, "Zazdravny tost", English translation | 0 (5,266) |
| რას იტყვით დეკემბერში ან იანვარში ”პოუვაუს” მოწყობაზე? | 2 (5,902) |
| სად შეიძლება ვნახო ინგლისურ-ქართული ტერმინები არჩევნების შესახებ? | 2 (6,511) |
| Off-topic: Travelling to Georgia | 12 (8,789) |
| ერთი ძლიერ არაეთიკური და არაპროფესიონალური განცხადება | 0 (4,312) |
| Powwow ივნისის თვეში | 12 (13,321) |
| 7th ProZ.com Translation Contest: Sports. Submission phase is on! | 0 (4,816) |
| 6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on! | 0 (5,044) |
| რელიგიური თემატიკა - ლოცვის თარგმნა | 7 (11,157) |
| რას იტყვით საახალწლო Powwow-ს მოწყობაზე? | 13 (14,883) |
| Off-topic: ფრთხილად იყავით, არ წამოეგოთ | 1 (8,255) |
| როდესაც "source" არ იკითხება როგორ იქცევით? | 2 (8,305) |
| ერთი იდეა ... | 5 (11,929) |
| როგორ ფიქრობთ, ეს ინგლისური ტერმინები უნდა ითარგმნოს? | 1 (6,665) |
| <b>მოდით, ერთად აღვნიშნოთ თარჯიმანთა დღე მთელ მსოფლიოში Powwow-ების მოწყობით!</b> | 7 (10,049) |
| tarjimanta asociacia (kavshiri) ( 1, 2... 3) | 36 (54,936) |