II Brazilian Meeting of Translators Specialized in the Medical Area- TRADUSA
Thread poster: Cátia Santana
Cátia Santana
Cátia Santana  Identity Verified
Brazil
Local time: 08:03
English to Portuguese
+ ...
Feb 15, 2016

I would like to invite you to participate in the II Brazilian Meeting of Translators Specialized in the Medical Area- TRADUSA, to be held on April 01–02 from 8:30 a.m. to 6 p.m, at Instituto Phorte Educação, in São Paulo - Brazil. This event aims at promoting the professional development of translators who work in the medical area. It will feature lectures, workshops and discussions that will cover several subjects in the medical area, from terminology to basic principles in health care, th... See more
I would like to invite you to participate in the II Brazilian Meeting of Translators Specialized in the Medical Area- TRADUSA, to be held on April 01–02 from 8:30 a.m. to 6 p.m, at Instituto Phorte Educação, in São Paulo - Brazil. This event aims at promoting the professional development of translators who work in the medical area. It will feature lectures, workshops and discussions that will cover several subjects in the medical area, from terminology to basic principles in health care, thus preparing translators and interpreters to provide a more accurate and appropriate service for those in need of such translations to make important decisions or to simply exercise their right to having access to reliable and accurate information. We believe that bringing these professionals together and promoting the exchange of knowledge among them will greatly benefit all the ones involved.

Subscribe here: http://www.tradusaencontro.com.br/
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

II Brazilian Meeting of Translators Specialized in the Medical Area- TRADUSA






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »