I have 2 questions ...
Thread poster: Smith Park
Smith Park
Smith Park  Identity Verified
South Korea
Local time: 03:44
Member (2005)
English to Korean
Jun 9, 2008

Hi, Everybody,

I have some texts which needs your explanation.
There are 2 word, talking and along.
Please take a look at these paragraphs bellow.

1.
"Why do you want to take your kitten to school?" asked Mother.
Pat said that all the children were talking their pets to school.
They were going to have a pet show.

2.
Tom is on a big boat. Tom's mother and father are on the boat too.
They are
... See more
Hi, Everybody,

I have some texts which needs your explanation.
There are 2 word, talking and along.
Please take a look at these paragraphs bellow.

1.
"Why do you want to take your kitten to school?" asked Mother.
Pat said that all the children were talking their pets to school.
They were going to have a pet show.

2.
Tom is on a big boat. Tom's mother and father are on the boat too.
They are going for along boat ride.
They will be on the water for days.

I think the talking and along should be replaced with
taking and a long respectively?
Can you help me to find out what is correct?

Thanks in advance.
Smith Park
Seoul, Korea

[Edited at 2008-06-09 08:29]

[Edited at 2008-06-09 08:30]

[Edited at 2008-06-09 08:46]
Collapse


 
Catherine Reay
Catherine Reay  Identity Verified
Spain
Local time: 20:44
Member (2004)
Spanish to English
+ ...
correct Jun 9, 2008

Hello,

Yes, you are right, they should use "taking" and "a long".

Regards,
Katy


 
Smith Park
Smith Park  Identity Verified
South Korea
Local time: 03:44
Member (2005)
English to Korean
TOPIC STARTER
Thanks. Jun 9, 2008

Many thanks.

 
Margreet Logmans (X)
Margreet Logmans (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 20:44
English to Dutch
+ ...
Another correction Jun 9, 2008

'They will bo on the water for days.'
=
'they will BE on the the water for days'


 
Smith Park
Smith Park  Identity Verified
South Korea
Local time: 03:44
Member (2005)
English to Korean
TOPIC STARTER
Thanks Jun 9, 2008

Yes, you are right. I edited it.
Thanks.


 
Ruth Wöhlk
Ruth Wöhlk  Identity Verified
Germany
Local time: 20:44
Spanish to German
+ ...
In memoriam
firebug Jun 9, 2008

You are right, the firebug stroke again, no doubt.

Greetings

Ruth


 
magic magic
magic magic
China
Local time: 02:44
English to Chinese
+ ...
I'm curious to know how the problems happened Jun 10, 2008

firstly, you are right.

I'm curious to know how the problems happened

for some translation tools or what?


 
James (Jim) Davis
James (Jim) Davis  Identity Verified
Seychelles
Local time: 22:44
Member (2022)
Italian to English
spell checkers getting it wrong Jun 12, 2008

I think

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

I have 2 questions ...






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »