This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Christine Biloré France Local time: 14:38 English to French + ...
Aug 21, 2005
Hi all,
One of my friend as written an article so tio take part in a linguistics conference.
She had written down the following quotation: « puis Searle (1972), qui souligne dans Les actes de langage que « le sens est toujours relatif à des assomptions contextuelles » ». but she cannot find it anywhere, though she read Les actes du langaage several times [Searle (J. R.), 1972/1996 : Les actes de langage, Essai de philosophie du langage, Coll. Savoir : Lettres... See more
Hi all,
One of my friend as written an article so tio take part in a linguistics conference.
She had written down the following quotation: « puis Searle (1972), qui souligne dans Les actes de langage que « le sens est toujours relatif à des assomptions contextuelles » ». but she cannot find it anywhere, though she read Les actes du langaage several times [Searle (J. R.), 1972/1996 : Les actes de langage, Essai de philosophie du langage, Coll. Savoir : Lettres, Hermann, Paris]
Does someone know where to find this quotation [book/edition/page]?
She will be very happy if someone can help, otherwise she'll have to use another quotation!
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.