Pages in topic:   < [1 2 3]
Poll: Do you use Linguee?
Thread poster: ProZ.com Staff
Ventnai
Ventnai  Identity Verified
Spain
Local time: 20:55
German to English
+ ...
I'll look... Feb 29, 2016

I'll look at it if I'm stuck for a term but, more often than not, it's usually Denglish in my main pair of German to English.

 
Mario Chavez (X)
Mario Chavez (X)  Identity Verified
Local time: 14:55
English to Spanish
+ ...
This is what surprised me about Linguee Feb 29, 2016

Many of the translations come from published documents for large companies that supposedly can afford in-house translators or pay large multilanguage translation agencies to do the job for them. The Spanish translations I have encountered are, for the most part, very literal and so poorly written.

 
Georgie Scott
Georgie Scott  Identity Verified
France
Local time: 20:55
French to English
+ ...
Eur-lex inconsistencies Feb 29, 2016

Mario Chavez wrote:

Many of the translations come from published documents for large companies that supposedly can afford in-house translators or pay large multilanguage translation agencies to do the job for them. The Spanish translations I have encountered are, for the most part, very literal and so poorly written.


I always find it interesting when a list of Eur-lex translations come up, each one of them different and of poor quality.


 
Mario Freitas
Mario Freitas  Identity Verified
Brazil
Local time: 15:55
Member (2014)
English to Portuguese
+ ...
Mr. Literal Mar 2, 2016

Linguee is the king of literal translations. If there is a literal translation, it will be there in the first 30 occurrences. Then, as of the 31st you may find something useful. Therefore, I use Linguee as the last choice, in case of desperation.

 
Pages in topic:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you use Linguee?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »