Trados 2017 Multiterm - не могу добавить термин
Thread poster: Anastassiya Feber
Anastassiya Feber
Anastassiya Feber
Kazakhstan
Local time: 22:58
English to Russian
Jan 10, 2020

Здравствуйте,

Помогите, пожалуйста, с такой проблемой:

база переводов подключена, термины находятся, но когда пытаюсь добавить термин, открывается окно просмотра терминологической базы и... все. Кнопка добавления термина неактивна, поле добавления термина п�
... See more
Здравствуйте,

Помогите, пожалуйста, с такой проблемой:

база переводов подключена, термины находятся, но когда пытаюсь добавить термин, открывается окно просмотра терминологической базы и... все. Кнопка добавления термина неактивна, поле добавления термина пустое. Перезагружала, создавала новую терминологическую базу - ничего не помогает. Не работает ни просто добавление термина, ни быстрое добавление термина. В чем может быть проблема?

Спасибо!

Традос терм

[Редактировалось 2020-01-10 05:36 GMT]
Collapse


 
Maxim Manzhosin
Maxim Manzhosin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 19:58
English to Russian
Права доступа? Jan 10, 2020

Здравствуйте, Анастасия.

Возможно, ваша термбаза доступна только для чтения. Где она расположена: на локальном диске, в сети, в Интернете? Другие переводчики ее используют?

Кроме того, обведенная на вашем рисунке кнопка редактирует существующий термин, а не добавляет новый. Попробуйте выбрать термин из базы, отредактировать его и сохранить — так вы проверите возможность записи в термбазу.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 2017 Multiterm - не могу добавить термин


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »