This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hi, The Ctrl+Markup ID keyboard shortcut is not working. What should I do to activate it? It's the first time I use Transit, so I'm a bit lost. Thanks for your help. Natalia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
Press →
Apr 10, 2020
Natalia Łajszczak wrote:
Hi, The Ctrl+Markup ID keyboard shortcut is not working. What should I do to activate it? It's the first time I use Transit, so I'm a bit lost. Thanks for your help. Natalia
You have to press the right arrow key after inserting the markup ID.
[Edited at 2020-04-11 07:09 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
IIRC, you have to press the right arrow after inserting the markup ID.
It does not work either. As far as I know the right arrow should be pressed if we want to leave the markup. When I press ctrl+Markup ID and start to write a text which should go into the markup, the markup does not show itself and the first letter of my text is always missing. I'm wondering if this is not a bug.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
Nope
Apr 11, 2020
Natalia Łajszczak wrote:
As far as I know the right arrow should be pressed if we want to leave the markup.
It's actually needed to make the insertion happening ...
This is from the user manual:
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.