Jan 3, 2012 11:54
12 yrs ago
English term

potassium ferricyanide VS Potassium hexacyanoferrate

English to Chinese Medical Chemistry; Chem Sci/Eng chemical names
potassium ferricyanide
Potassium hexacyanoferrate

上述哪个是铁氰化钾, 哪个是亚铁氰化钾。

请说明为什么。 谢谢。

Proposed translations

8 days
Selected

potassium ferricyanide/Potassium hexacyanoferrate

Allow me to add one point. According to wiki, ferrate(VI) refers either to the anion [FeO4]2−, in which iron is in the +6 oxidation state, or to a salt containing this anion.(which shall be called 铁酸)。 So potassium ferricyanide shall be 铁氰化钾, while Potassium hexacyanoferrate cannot be treated as 铁氰化钾 but 六氰合铁酸钾 based on the naming rules (hexa for six, cyano-for cyanide, and ferrate for 铁酸)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

4 hrs
Reference:

铁氰化钾

ferri-/ferric 铁
ferro-/ferrous 亚铁
X ferrate 铁酸X

Disclaimer: I don’t really understand how chemical names are formed in Chinese. The above is generalized from a quick google search and may not be entirely correct.

But the following should be correct (same disclaimer applies):
potassium ferricyanide 铁氰化钾
Potassium hexacyanoferrate 六氰合铁酸钾

None of the two is 亚铁氰化钾.
Peer comments on this reference comment:

agree Joanna Chow
2 days 50 mins
agree Liping Deng
7 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search