加入会员日期: Jan '12

工作语言:
English英语译成Chinese汉语
Chinese汉语译成English英语
Japanese日语译成English英语

Liping Deng
Quality language services in Sci &Tech

当地时间18:28 CST (GMT+8)

母语为:Chinese汉语 Native in Chinese汉语

No client feedback collected


账户类型 自由笔译员和/或口译员
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
专长
专业领域:
医疗:医疗服务医疗:医药
电脑:软件IT(信息技术)
人力资源生物学(生物技术、生化、微生物)
商务/商业(普通)营养

志愿服务/公益服务 会考虑为注册的非盈利机构提供志愿服务。
费率
General rate: 0.07 USD per word / 30 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 43, 回答的问题: 28, 提出的问题: 13
Payment methods accepted 汇票, PayPal, 支票, 银行转账
翻译样本 已提交的翻译样本: 5
词汇表 Medical Acronyms
翻译相关教育经历 Master's degree - Wake Forest University
经验 已有19年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Jul 2010。 成为会员时间:Jan 2012
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 English英语译成Chinese汉语 (Educational Testing Service - TOEFL)
Chinese汉语译成English英语 (Educational Testing Service - TOEFL)
Japanese日语译成English英语 (Educational Testing Service - TOEFL)
会籍 N/A
团队Chinese Medical Translation
软件 Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
行业规范 Liping Deng 支持 ProZ.com's 职业操守指引 (v1.1).
档案

WELCOME to my page! It's my honor to provide language services for you with my experiences and expertise in Science and Technology. My working languages include English, Chinese and Japanese, mostly between English and Chinese.

I'm a native Chinese, so the target language is typically Chinese. Besides, I'm also a frequent user of English and Japanese. By far, I've obtained the results of the following test as proofs of my English competency: CET4, CET6, Internet based TOEFL (28/30 in writing section, Total score 101). I've earned a Master Degree in Interpreting and Translation Studies at Wake Forest University and has spent 9 years in US.

Asides from language ability, I have also been well-trained in Sci & Tech areas. My undergraduate major is biotechnology, and the training process has allowed me to explore many realms in science and technology, for example, knowledge in biology, chemistry, medicine, pharmaceutical, healthcare, mathematics, physics, as well as computer skills. By working as a translator for over 10 years, I have the opportunity to be heavily exposed to the following subjects: IT Software, Life Sciences, Medicine, Healthcare,  Digital Products, Business etc. You may trust me on the following topics: General documents, marketing materials, software localization, technical translation, eLearning, Academic publications and dissertations, clinical trial related documents, medical reports, medical device instructions, pharmaceutical documents, science-related regulatory documents, Chemical/Biochemical document, Cosmetics etc.

By far, I've delivered over 1000 projects (over 2,000,000 words translated/edited) in the above-mentioned area, with end clients including pharmaceutical giants like Pfizer, Merck, Roche, as well as organizations or companies like Transperfect Translations, SDL, ForeignExchange Translations, Luz, Quintiles, INC Research, Hewlett-Packard, Siemens, Daiichi Sankyo, New York University, Mount Sinai Hospital, Medicare, Medicaid, Shiseido, Estee Launder etc.

The delivery speed may varied from different materials, ranging from 1000-3000 word per day.
Available tools: SDL trados, tageditor, SDL, Wordfast

Please feel free to contact me via Proz messages (this function are available for both logins and non-logins) or via email (By clicking the email contact icon on the upper right side of the page) and a resume can be sent to you upon request. Thanks!


<a href="https://www.sdltrados.com/products/trados-studio/"> <img src="[BADGE IMAGE PATH]" alt="I work with Trados Studio 2021"/></a>

该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。

总积分: 43
(全部专业级别问题)



查看全部积分 >
关键词: Chinese, English, translation, localization, Data, HCM, Cloud, life Sciences, biotechnology, biology. See more.Chinese, English, translation, localization, Data, HCM, Cloud, life Sciences, biotechnology, biology, biochemistry, chemistry, engineering, healthcare, pharmaceutical, medicine, drug, device, FDA, clinical trial, ICF, medical report, regulatory documents, dissertations, publications, inserts, gene, genetics, food science, environment, digital, camera, marketing, IRB, informed consent. See less.


简介页面最后更新时间
May 5, 2023