Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 15:43 May 12 | | Looking for Game Linguist for EN-Tagalog,EN-IN,IN-EN(volume, 300,000 words) Translation, Checking/editing (Potential) Members-only | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 16 Quotes | 05:55 May 10 | | En to Tagalog Proofreader Checking/editing | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 04:55 May 10 | | General content translation. Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous | Blue Board outsourcer LWA: 3 out of 5 | 3 | Past quoting deadline | 10:26 May 8 | 3 more pairs | General content translation. Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous | Blue Board outsourcer LWA: 3 out of 5 | 3 | Closed | 06:40 May 8 | | Tagalog Voiceover Project Voiceover Country: Philippines | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Past quoting deadline | 07:46 May 7 | | English-Tagalog, ICT Industry, Trados Translation, MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Past quoting deadline | 23:26 May 6 | | Linguistic Testing | Mobile UI | English into Tagalog Checking/editing (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 10:40 May 1 | | Tagalog Voiceover Project Voiceover Country: Philippines | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Closed | 02:38 Apr 30 | | Linguistic Testing | Mobile UI | English into Tagalog Checking/editing (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 12:57 Apr 29 | 7 more pairs | NEW PROJECT || VOICE OVER || MULTIPLE LANGUAGES || 29-04-2024 Translation, Voiceover | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Contact directly | 18:03 Apr 26 | | Translation request. Translation Software: Trados Studio | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Wordfast Pro |
---|
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
|
|
|