This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ncfialho (X) Local time: 03:24 German to Portuguese + ...
Mar 7, 2003
Olá colegas,
só por curiosidade gostava de saber a vossa opinião:
A Proz ou o Proz?
ou até o proz forum , mas a página proz??
Obrigada
Natália
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
cfhope (X) Portuguese to English
O ProZ
Mar 7, 2003
Olá Natália,
Eu normalmente digo sempre o ProZ, em atenção ao local (site) da Internet com esse nome. Se disser página, digo a página do ProZ.
Não tenho uma razão concreta para este uso, apenas acho que me habituei a dizer assim.
Bom trabalho
Mónica Machado
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cidália Martins (X) English + ...
O Proz
Jun 9, 2003
Eu também sempre digo “O Proz” em referência ao site.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jorge Freire Local time: 03:24 English to Portuguese + ...
O ProZ
Jun 21, 2003
Sou mais um a dizer "o ProZ", por uma questão de instinto; de qualquer modo, como já foi dito, o ProZ é um Site e nessa acepção será masculino. Não tenho bem a certeza, mas julgo que Proz é uma espécie de derivação de "professional qualquer coisa" deveria ser Translators, mas não sei bem de onde virá o Z; será de Translatorz? (isto é piada, claro)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.