10:44 Aug 24, 2011 |
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / An B/S Sheet for Taiwan Technologies company | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
flow means that the change in fair value is listed in the financial liabilities of profit and loss Explanation: 公平价值:fair value 公平价值变动:change in fair value 列入:put on a list 损益:profit and loss 金融负债:financial liabilities 流动:flow |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Financial liabilities measured at fair value through profit or loss -- non-current Explanation: 見參考來源的第80項:financial assets at fair value through income statement – noncurrent。 但我認將”損益”譯作income statement是不對的,見”IAS 39 Financial Instruments: Recognition and Measurement"中的英文用法。英文是用"profit or loss"的。 Reference: http://ccnt1.cute.edu.tw/ACCOT/CUTE/EXL/2-1.htm Reference: http://www.ifrs.org/NR/rdonlyres/BCE30C2D-F85E-42B7-ADB6-E91... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.