Jan 30, 2005 03:31
20 yrs ago
English英语 term
avoid being forced down the ultility pipe route
English英语译成Chinese汉语
技术/工程设计
电脑:系统、网络
AT&T is, of course, not the only telco that has felt a sharp pinch over the past few years. It is also not the only organisation that sees corporates as an important element in the food chain. Can companies like AT&T avoid being forced down the ultility pipe route, while SI’s cream off the margins? “There are always challenges as an industry like ours co ntinues to shift and change,” says Archer. “There are always going to be challenges around new entrants and various types of competitors attempting to assert themselves. When it is all said and done, what is really at issue here is ‘how do you create a network fabric that delivers an experience and a level of performance that is predictable, reliable, responsive and at a cost of ownership that is as low as possible at its most efficient level?’ That is a network-centric challenge. Most integrators would, I think, admit, that they [do not] possess the depth of skills and other attributes that I have described to be able to do that easily.”
注:SI指系统集成商。
注:SI指系统集成商。
Proposed translations
(Chinese汉语)
4 | 能避免陷入公共服务事业的路线…….吗?/能避免扮演公共服务事业的角色…….吗? |
Philip Tang
![]() |
3 +1 | 能免予被迫减少在多用途线路上的投入吗? |
??
![]() |
Proposed translations
15小时
Selected
能避免陷入公共服务事业的路线…….吗?/能避免扮演公共服务事业的角色…….吗?
utility = 公共服务事业
能避免陷入公共服务事业的路线…….吗?/
能避免扮演公共服务事业的角色…….吗?
能避免陷入公共服务事业的路线…….吗?/
能避免扮演公共服务事业的角色…….吗?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
+1
9小时
English英语 term (edited):
avoid being forced down the utility pipe route
能免予被迫减少在多用途线路上的投入吗?
猜AT&T 应该也是ST中的一员
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 49 mins (2005-01-30 13:20:51 GMT)
--------------------------------------------------
SI,hehe, system intergrators
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 49 mins (2005-01-30 13:20:51 GMT)
--------------------------------------------------
SI,hehe, system intergrators
Something went wrong...