Jan 28, 2018 01:04
7 yrs ago
English英语 term

made their estimates way more powerful than they need to be

English英语译成Chinese汉语 商务/金融 IT(信息技术) kubernetes
7) Container Resource Constraints
Figuring out how many resources an individual container or pod will require has become something of an art. Historically, developer teams have {made their estimates way more powerful than they need to be}. We try to perform some level of load testing to see how it fails over, and then allocate resources appropriately. Netflix coined this method “squeeze testing.”
Proposed translations (Chinese汉语)
4 FYI
5 使得他们的估计比需要强大许多

Discussion

Patrick Cheng Jan 28, 2018:
这里应该是指服务器的处理/运行能力,所以用powerful。也许可以用:
历史上,开发人员团队的估计远远超出实际的需要。
clearwater (asker) Jan 28, 2018:
过去,开发团队估计的资源比实际需要的资源多得多。

Proposed translations

45分钟
Selected

FYI

developer teams 把对于“how many resources an individual container or pod will require” 所作出的估计值的统计功效设定得过高,远远高于实际需要(的统计功效)。

developer teams 对于“how many resources an individual container or pod will require” 所作出的估计值的统计功效过高,远远高于实际需要(的统计功效)。

"Powerful" is the adjective form of the noun of "power" in its sense in statistics. "they need to be" 中的they 指 estimates。

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-01-28 02:22:14 GMT)
--------------------------------------------------

统计术语总是比较晦涩的,因此同意意译为“过去,开发团队估计的资源比实际需要的资源多得多”,这样读者更容易明白。

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-01-28 02:30:10 GMT)
--------------------------------------------------

过去,开发团队对资源需要量的估计,要远远高于资源的实际需要。
Note from asker:
谢谢!就用:过去,开发团队完全高估了实际需要的资源。
谢谢!就这么处理了。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
1小时

使得他们的估计比需要强大许多

way more = much more, 更夸张一点。估计您是卡这了。

https://www.italki.com/question/128150
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search