Glossary entry (derived from question below)
English英语 term or phrase:
Use your own steam!
Chinese汉语 translation:
迈动双腿!
Added to glossary by
clearwater
Oct 29, 2008 05:12
16 yrs ago
English英语 term
Use your own steam!
English英语译成Chinese汉语
社会科学
体育/健身/娱乐
green travel
Use your own steam!
Protecting the environment doesn’t have to be complicated, expensive and time consuming. In fact, you can hack your habits to great effect and start making a difference in the morning. You’ll be doing your general fitness and health a favour as well as that of the environment.
1. Where possible, walk: Start with the simplest option first. Don’t drive everywhere, walk those small trips. In stating the obvious, by leaving the car behind and simply walking or riding a bike you are doing both yourself and the environment good. Not only will you save money on fuel and the general upkeep of car but other knock on effects include the improved outdoor air quality and reduction on road congestion.
2. Get on your bike: You’ll not always be able to walk to your destination. Jump on your bike for those trips where you’d normally be jumping into the car without a second thought. You’ll develop your muscles, improve cardiovascular health, reduce congestion and generate zero emissions.
有没有形象的说法?以步代车?
Protecting the environment doesn’t have to be complicated, expensive and time consuming. In fact, you can hack your habits to great effect and start making a difference in the morning. You’ll be doing your general fitness and health a favour as well as that of the environment.
1. Where possible, walk: Start with the simplest option first. Don’t drive everywhere, walk those small trips. In stating the obvious, by leaving the car behind and simply walking or riding a bike you are doing both yourself and the environment good. Not only will you save money on fuel and the general upkeep of car but other knock on effects include the improved outdoor air quality and reduction on road congestion.
2. Get on your bike: You’ll not always be able to walk to your destination. Jump on your bike for those trips where you’d normally be jumping into the car without a second thought. You’ll develop your muscles, improve cardiovascular health, reduce congestion and generate zero emissions.
有没有形象的说法?以步代车?
Proposed translations
(Chinese汉语)
4 | 迈动双腿! |
Linguist Laureate
![]() |
4 +3 | 使用自己的动力! |
Julia Zou
![]() |
4 +1 | 开动您的人体蒸汽机! |
Shouguang Cao
![]() |
4 | 依靠自己的力量 |
Jinhang Wang
![]() |
Proposed translations
3小时
Selected
迈动双腿!
汉语标题比较注重对仗和音韵和谐。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!我比较喜欢这个版本。
当然,其他几位朋友的意思都对!"
+1
3分钟
+3
6分钟
使用自己的动力!
使用自己的动力!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-29 06:32:45 GMT)
--------------------------------------------------
或者: 用自己的能量!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-29 06:32:45 GMT)
--------------------------------------------------
或者: 用自己的能量!
Peer comment(s):
agree |
Judy Su
27分钟
|
Thank you!
|
|
agree |
dd dd
: 自身?
2小时
|
Thank you !
|
|
agree |
Jinhang Wang
3小时
|
Thank you!
|
3小时
依靠自己的力量
这里强调的是自己的,而非外在的因素,供参考
Discussion