Pagine:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34] >
新秀签到处 - 请各位新到本论坛的翻译工作者在此签到!(Newcomers: Please Say Hello to Us Here!)
Iniziatore argomento: Kevin Yang
pkchan
pkchan  Identity Verified
Stati Uniti
Local time: 07:38
Membro (2006)
Da Inglese a Cinese
+ ...
就讓我們﹕ Feb 20, 2007

Martin Jones wrote:

各位同仁,首先向大家拜个年。
我是一个proz新手。proz 能落户中国,跟Yang大哥带领的团队的努力分不开。希望能越来越红火。


高舉Yang大哥的思想偉大(可用喜歡的顏色)旗,緊密團結在PROZ的週圍,以賺錢為綱,實現在地化,把會員人數推至一個嶄新的階段,沿著合作的道路奮勇向前進!!!(軍樂隊奏樂)(祝酒)SORRY,今天是豬年大年初三赤口,不宜多說。


 
Kevin Yang
Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 04:38
Membro (2003)
Da Inglese a Cinese
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
你真是我们这里的一宝 Feb 23, 2007

pkchan wrote:

高舉Yang大哥的思想偉大(可用喜歡的顏色)旗,緊密團結在PROZ的週圍,以賺錢為綱,實現在地化,把會員人數推至一個嶄新的階段,沿著合作的道路奮勇向前進!!!(軍樂隊奏樂)(祝酒)SORRY,今天是豬年大年初三赤口,不宜多說。


PK,

有你的地方,就有欢笑。你真是我们这里的一宝:搞笑大王。

请你多多照应我们的新秀,让大家乘兴而来,满载而归。只要别拿我开心就好。

Kevin


 
Kevin Yang
Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 04:38
Membro (2003)
Da Inglese a Cinese
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
欢天喜地庆祝春节,热烈欢迎新秀光临! Feb 23, 2007

在新年伊始,全球华人欢天喜地庆祝春节的时刻,我代表本网站和中文论坛热烈欢迎William Hu, evacheong, ellen Xu, Forrest Liang, Shaunna, hazeleyes, 及Martin Jones光临!

希望各位新秀尽快熟悉这里的环境,摸清各个设施的功能,早点和大家搞熟(脸儿熟好办事嘛!),从而最大化地利用这里的资源为自己服务。换成正在流行说法儿就是,借助ProZ.com这块风水宝地,当自己的老板,凭自己的本事挣钱,走自己的发财路,让别人说去吧!

祝各位心宽体胖、翻译酬金滚滚来!

Kevin

[修改时间: 2007-02-24 03:09]


 
Kevin Yang
Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 04:38
Membro (2003)
Da Inglese a Cinese
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
请你把你的问题单独开辟出来,另开一个讨论室。 Feb 23, 2007

Martin Jones wrote:

作为国内的土翻译,有很多问题需要杨哥解答。我们最关心的还是钱的问题,比如,该用什么payment来结账呢?
各位同仁请多给我指教


Martin,

谢谢你的支持和信任!这里汇集了众多的热心人,需要帮助就说出来,大家都回为你指点迷津的。同样,你也去帮助需要帮助的人,这样就形成了一个良性的循环。

我会把我知道的告诉你。但是这里的专题是欢迎新秀的,不适合回答你的问题。请你把你的问题单独开辟出来,另开一个讨论室。

Kevin

[修改时间: 2007-02-23 08:03]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
Stati Uniti
Local time: 07:38
Membro (2006)
Da Inglese a Cinese
+ ...
大哥有命,弟子豈敢不從 Feb 23, 2007

Kevin Yang wrote:

请你多多照应我们的新秀,让大家乘兴而来,满载而归。



已經不斷努力了,不過,有些新秀的級數比我高出幾百倍,屬黑帶9段,劈磚碎瓦,他們都拿我來高興,满载而不归,我亦無辦法。總之,要大家開心,錢係會繼續來,街外錢挖不盡。大哥名言,這裡是商家之地,不是烏拉邦,PK小弟在這裡自演的角色,就是盡量搞好會員關系,令大家開開心心,讓銅板少一點嗅味,間中做小丑,矮化自己,給人間一點樂趣,幾分溫馨就是。


 
Jason Ma
Jason Ma  Identity Verified
Cina
Local time: 19:38
Da Inglese a Cinese
+ ...
Thank you Kevin Feb 24, 2007

感谢杨大哥指点迷津。有机会多聊。在Proz (China)的这段时间真是胜读十年书啊?

[修改时间: 2007-02-24 17:37]


 
doudou
doudou
Da Inglese a Cinese
+ ...
报到!报到! Mar 2, 2007

doudou给大家问好:-)

 
doudou
doudou
Da Inglese a Cinese
+ ...
还真想搞清这块风水地耶。。。 Mar 2, 2007

Kevin Yang wrote:

在新年伊始,全球华人欢天喜地庆祝春节的时刻,我代表本网站和中文论坛热烈欢迎William Hu, evacheong, ellen Xu, Forrest Liang, Shaunna, hazeleyes, 及Martin Jones光临!

希望各位新秀尽快熟悉这里的环境,摸清各个设施的功能,早点和大家搞熟(脸儿熟好办事嘛!),从而最大化地利用这里的资源为自己服务。换成正在流行说法儿就是,借助ProZ.com这块风水宝地,当自己的老板,凭自己的本事挣钱,走自己的发财路,让别人说去吧!

祝各位心宽体胖、翻译酬金滚滚来!

Kevin

[修改时间: 2007-02-24 03:09]




对proz这网站还没摸熟,还有种“蒙喳喳”的感觉:-D


 
Yao WU
Yao WU
Francia
Local time: 13:38
Da Francese a Cinese
+ ...
Bonjour! Mar 20, 2007

大家好,无意中看到的proz论坛,当时就觉得很好,所以注册了。可是由于自己忙于学校和实习时间一直没有再上来冒泡。

自己是大四的学生,下半年会读研究生翻译方向。希望上来能够学到各位前辈的经验,参与一些力所能及的讨论,也希望得到指正。

目前日常的翻译工作是科普杂志《Science&Vie》的翻译。

^^


 
LeoZhang1981
LeoZhang1981
Local time: 19:38
Da Inglese a Cinese
leozhang, translover Mar 24, 2007

Hello, everybody, I come from Shenzhen China, nice to meet you all! several days ago, I found this site, feel excited and happy, it is just like the paradise for translator to communicate and find jobs...

I have committed in fulltime translation work a little more than 3 yrs.
now want to do parttime myself. so looking forward to get to know more friends here and get more cooperations here.

thanks


 
hewhew
hewhew  Identity Verified

Local time: 19:38
Da Cinese a Inglese
+ ...
新人疑问 Apr 2, 2007

请问这个网站让自由职业翻译直接同客户进行交易吗? 如果这样, 能保证双方的权益?

 
Kevin Yang
Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 04:38
Membro (2003)
Da Inglese a Cinese
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
这里是专门供新人打招呼和报到的。 Apr 2, 2007

hewhew wrote:

请问这个网站让自由职业翻译直接同客户进行交易吗? 如果这样, 能保证双方的权益?



hewhew,

欢迎你参加中文论坛的活动。但是这里是专门供新人打招呼和报到的。你的问题不适合在这里讨论。请考虑另开讨论室。

Kevin


 
qiuhong huang
qiuhong huang  Identity Verified
Cina
Local time: 21:38
Da Inglese a Cinese
+ ...
报到! Apr 7, 2007

大家好,初来乍到,请多多指教。
我人在悉尼,今年年底将从Macquarie University 毕业,完成高级笔译硕士课程。现已获得澳洲翻译局(NAATI)中英双向笔译认证,正设法走好翻译事业的第一步,望各位前辈多提点,也愿与各位新秀共勉。
多谢大家。


 
qiuhong huang
qiuhong huang  Identity Verified
Cina
Local time: 21:38
Da Inglese a Cinese
+ ...
忘了报上名字! Apr 7, 2007

我姓黄,名秋虹。秋天出生,天空挂着彩虹,因此得名。
英文名字一直用Rainbow,同学朋友都叫我Rainbow。
现在社区做义工认识的老人家们叫我小黄(普通话),或者阿虹(广东话)。
大家爱怎么叫就怎么叫吧,很高兴认识你们~

Rainbow/小黄/阿虹
于悉尼
07/04/07


 
Jianjun Zhang
Jianjun Zhang  Identity Verified
Regno Unito
Local time: 12:38
Da Inglese a Cinese
+ ...
欢迎你 Apr 7, 2007

qiuhong huang wrote:
我姓黄,名秋虹。秋天出生,天空挂着彩虹,因此得名。
英文名字一直用Rainbow,同学朋友都叫我Rainbow。
现在社区做义工认识的老人家们叫我小黄(普通话),或者阿虹(广东话)。
大家爱怎么叫就怎么叫吧,很高兴认识你们~

Rainbow/小黄/阿虹
于悉尼
07/04/07

Rainbow,欢迎你参加论坛讨论。你知道吗?ProZ 可以确认你的 NAATI 翻译证书。请使用页面顶部的 Support 链接查询。

祝你工作和学习愉快!
建军


 
Pagine:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatore(i) di questo Forum
Rita Pang[Call to this topic]
David Lin[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

新秀签到处 - 请各位新到本论坛的翻译工作者在此签到!(Newcomers: Please Say Hello to Us Here!)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »