Langues de travail :
chinois vers français
français vers chinois
anglais vers français

bacillus
accurate & punctual

Chine
Heure locale : 03:00 CST (GMT+8)

Langue maternelle : français 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting
Compétences
Spécialisé en :
Industrie aérospatiale / aviation / espaceDroit : brevets, marques de commerce, copyright
Droit : contrat(s)Environnement et écologie
Org / dév. / coop internationaleGénie et sciences nucléaires
Mécanique / génie mécaniqueIngénierie : industriel
Électronique / génie électroniqueConstruction / génie civil

Payment methods accepted Virement bancaire
Expérience Années d'expérience en traduction : 19. Inscrit à ProZ.com : Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
français vers chinois (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
chinois vers français (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Pratiques professionnelles bacillus respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
Conference interpreter and translator.

Simultaneous and consecutive interpretation from French/Chinese/English (A/B/C) into French/Chinese (A/B).

Written translation from English/Chinese into French.

Confidentiality.

Instead of being forced to depend on dictionaries or past language studies, I can rely on my fluency and daily contact with source languages and native speakers to translate the intention of the author and not creating a personal interpretation of the text or embellishing it in any way.
I do not translate 'everything' and if a text falls outside the scope of my knowledge, I prefer to turn it down rather than produce a mediocre result.
I am a very keen researcher, aiming for accuracy by doing the research necessary to obtain the exact term/terminology needed and spare no time or effort in order to produce texts with the highest degree of precision.

Complete fluency in Chinese through actually living in source language country.

Degree in Maths-Physics.
Mots clés : English, Chinese, French, translation, interpreting, English-French translator, Chinese-French translator, anglais, francais, chinois. See more.English, Chinese, French, translation, interpreting, English-French translator, Chinese-French translator, anglais, francais, chinois, traduction, interpretation, 英文,中文,法文,中法,英法,笔译,口译,翻译. See less.


Dernière mise à jour du profil
Sep 12, 2017