译员正在进行的工作分享有关您正在进行的工作的信息,从而推广您所做的工作,并跟踪您的项目历史。 讨论此功能。
您目前在做什么翻译项目?
Just finished a white paper, English to Chinese , 12,000 words, for a global brand. Time for workout! 1 user 如何铸造出一个Non-fungible Tokens (NFTs)艺术收藏品? Check here: https://www.linkedin.com/pulse/如何铸造出一个non-fungible-tokens-nfts艺术收藏品-joy-wong/ Just finished a mountaineering handbook, Chinese to English, 8005 words, for a global brand. Time for coffee! Medical Documents 8052 words English to Simplified & Traditional Chinese ; It's useful and I love it ! Just finished a mountaineering handbook, Chinese to English, 2500 words, for a global brand. Time for Salsa! 1 user 如何铸造出一个Non-fungible Tokens (NFTs)艺术收藏品? 2025 words, for a global brand. Time for tea! For utility, Bitcoin allows self-custody, mobility of funds, and permission-less settlements. Although there are other interesting blockchain projects, no other cryptocurrency offers a similar degree of security to prevent attacks against its ledger (both in terms of hash rate and node distribution), or has a wide enough network effect to have a high probability of continually being recognized by the market as a store of value in a persistent way.对于实用性来说,比特币可以实现自我托管、资金的流动性和无权限结算。虽然还有其他有趣的区块链项目,但没有其他货币能提供类似的安全性,以防止针对其账本的攻击(包括哈希率和节点分布),也没有足够广泛的网络效应,以持久的方式被市场持续认可为价值存储的概率高。 “Too few people in crypto have experience in money management.” Choi says. Choi說:"在加密領域,擁有投資管理經驗的人很少。 He became head of research at Spartan Group, a crypto investment and advisory firm co-funded by former executives at Goldman Sachs. There Choi helps manage the firm’s two crypto funds and supports its M&A activities. He also runs its venture fund, with investments in MakerDAO and a host of other blockchain-based projects. 佢成為Spartan Group嘅研究主管,呢个係一家由高盛前高管共同資助嘅加密貨幣投資和諮詢公司。 Choi喺嗰度幫助管理公司嘅兩個加密貨幣基金並支持其併購活動。 佢經營住它的風險基金,並投資咗MakerDAO同好多其他基於區塊鏈嘅項目。 DeFi has caught the firm’s attention. The ecosystem has mushroomed from $400 million to over $10 billion of turnover in just one year, with a myriad of teams launching functions for deposits, lending, trading, leverage, derivatives, payments and investments. DeFi引起咗公司嘅注意。 短短一年內,該生態系統嘅營業額由4亿美金猛增至超過100亿美金,無數團隊開始啟動了存款,借貸,交易,槓桿,衍生品,支付和投資等功能. DeFi引起咗公司嘅注意。 短短一年內,該生態系統嘅營業額由4亿美金猛增至超過100亿美金,無數團隊開始啟動了存款,借貸,交易,槓桿,衍生品,支付和投資等功能。 This year DeFi’s Uniswap protocol saw trading volumes exceed those of Coinbase, the largest U.S. centralized digital-asset exchange. 今年,DeFi嘅Uniswap協議嘅交易量超過咗美國最大嘅中心化數字資產交易所Coinbase嘅交易量。 Time for our business. “What is DeFi?” I ask. 系时候進入正題了。 "DeFi係乜嘢?" 我問。 Choi bangs out his answer like a tweet: “Invest, trade, borrow and lend, all without trusting a single company.” 像發一條推特,Choi快速給出了他的回答:"投資,交易,借貸和放貸,而所有這一切都不需要你去信賴某個個別公司。 " DeFi leverages key principles of blockchain such as programmability, immutability, interoperability, transparency and being open to all (the jargon is “permissionless”). DeFi利用了區塊鏈的關鍵原理,例如可編程性,不變性,互操作性,透明性以及對所有人開放(術語"無權限限制") Ex: Just finished a mountaineering handbook, Chinese to English, 7005 words, for a global brand. Time for tea! Just finished a blockchain article , English to Cantonese, 6007 words, for a global brand. Time for tea! |