Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Facture electronique 5 (2,220)
HS - Aprotrad : formation perfectionnement expression en français, samedi 13 avril à Orléans 3 (1,596)
Indesign : quelles sont les tâches qu'un traducteur doit maîtriser? 2 (1,602)
Off-topic: Sites Multilingues 0 (898)
Question sur la traduction du livre de Victor Hugo: dernier jpur d'un condamné 1 (1,193)
Arnaque de Faith Brian 1 (1,205)
Traduire un roman... pour une agence 14 (10,127)
taux horairepour interprétation consécutive dans le domaine de la finance du français vers l'anglais 4 (2,058)
Research for PhD: Survey on post-editing MT (last week) 0 (752)
Scame ou pas? 4 (1,772)
Arnaque!! 3 (2,209)
Stop au scandale de la retraite des auto-entrepreneurs libéraux 1 (1,455)
N26 et compte bancaire dédié 7 (6,435)
Client application 5 (2,087)
Raccourci clavier pour Modifier la casse dans Studio 5 (1,951)
Attention arnaque au chèque ( 1 , 2 ... 3 ) 39 (14,024)
Traduction certifiée: à quoi correspond le numéro d'enregistrement (ne varietur) 5 (4,370)
Tarif rédaction 7 (2,380)
Tarif traduction fichier Excel 6 (2,352)
Être traducteur freelance ET salarié, possible ? 8 (2,805)
Domaine d'activité d'un traducteur interprète pour micro-entreprise 4 (4,629)
mandat de prélèvement SEPA B2B - compte bancaire professionnel obligatoire? 4 (1,965)
Format nombres Excel 4 (1,616)
Comment se spécialiser dans la traduction juridique? 5 (2,118)
Traduire un livre que faut-il savoir? ( 1 ... 2 ) 15 (6,101)
Déclaraion contrôlée - help!! 7 (3,123)
Facture et déclaration du CA (Micro-entreprise) 8 (2,591)
"un élément avec la même clé a déjà été ajouté" 5 (3,745)
Gilles et John 3 (1,901)
Présentation 6 (2,343)
Off-topic: Attestation Carsat demandé par la CAF 1 (1,241)
Pourriels de soi-disant traducteurs 6 (3,522)
traducteur débutant 2 (1,672)
Traduction assermentée en portugais : quel est le prix moyen à la page? 4 (1,589)
Comment bien démarrer en tant que traducteur indépendant et créer son réseau ? 7 (3,634)
Cherche conseils pour monter une équipe de traducteurs pour 1 gros dossier plurilingue 6 (2,492)
simple transformation d'un PDF avec image et texte en word avec ABBYYFINEREADER 12 : ne marche pas 10 (3,289)
Faut-il absolument répéter un terme dans une même phrase juridique? 10 (2,718)
Question sur BNC Express 3 (1,810)
Traduction assermenté: originaux/copies? 3 (1,589)
Doit-on convertir les unités de mesure? 8 (2,506)
paiement de l'adhésion par virement bancaire 7 (2,277)
(Title removed) 0 (738)
Tax Identification Number N.I.F ??? 3 (1,753)
Logiciel Déjà Vu 2 (1,226)
Recherche organismes de formation sérieux sur Lyon 0 (762)
Impossible d'"enregistrer la cible sous" Trados 2017 4 (1,874)
Grecque par opposition à grec 5 (888)
Proposer un accord de confidentialité (en français) a un client direct 2 (1,253)
Question sur la déclaration européenne de service 11 (3,202)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...