This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I have looked and looked for the answer to this query and it could well be out there - but it has evaded me!
I have recently done a couple of projects where I have imported an sdlppx file into MemoQ - done the translation - and exported the sdkrpx file. That is all OK.
However, when translating a word document in MemoQ, I will always 'export active document' and do my final checks on that. I have yet to work out how I can do the same for the sdl d... See more
Dear all
I have looked and looked for the answer to this query and it could well be out there - but it has evaded me!
I have recently done a couple of projects where I have imported an sdlppx file into MemoQ - done the translation - and exported the sdkrpx file. That is all OK.
However, when translating a word document in MemoQ, I will always 'export active document' and do my final checks on that. I have yet to work out how I can do the same for the sdl document - indeed, is there a way? Even if to see the document and then do any final amendments back in MemoQ before exporting it as an rpx file.
Obviously I do my QA and spell checks in MemoQ but I would rather have the possibility of viewing the final document in its entirety rather than in segments....
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
John Fossey 加拿大 Local time: 17:49 正式会员 (自2008) French法语译成English英语 + ...
Side-by-side bilingual document
Feb 13, 2015
In the Translations window you can create a bilingual file in rtf format, which gives you a side-by-side printable document, with source on the left and target on the right. This does not give you formatting, but if you have been given a SDL package you are not being asked to concern yourself with the formatting anyway.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.